英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・56 センター試驗 2018 (3) 2パラ

2018-01-29 | 出題英文讀解

(2)     In the 17th century, a scientist noticed that by holding two lenses together in a certain way he could make an object appear larger.  He used this technique to construct the first simple telescope.  Using these archaic telescopes, early scientists were able to describe the surface of the Moon in detail and to see that Jupiter had at least four such satellites.  Since that time, people have developed various devices that expand our range of sight, thus revealing facts about the universe that lies beyond the Earth.  The telescope continues to offer us new views concerning things beyond our immediate reach.

 

問1  Which of the following is closest to the meaning of archaic as used in paragraph (2)?  [  46  ]

  ①  advanced

  ②  contemporary

  ③  ordinary

  ④  primitive

 

 

【解答・解説】

[番號付英文]

2.1  In the 17th century, a scientist noticed that by holding two lenses together in a certain way he could make an object appear larger.

2.2  He used this technique to construct the first simple telescope.

2.3  Using these archaic telescopes, early scientists were able to describe the surface of the Moon in detail and to see that Jupiter had at least four such satellites.

2.4  Since that time, people have developed various devices that expand our range of sight, thus revealing facts about the universe that lies beyond the Earth.

2.5  The telescope continues to offer us new views concerning things beyond our immediate reach.

 

[設問]

問1  Which of the following is closest to the meaning of archaic as used in paragraph (2)?  [  46  ] (次のどれが、第2パラグラフで使はれてゐる archaic の意味に最も近いか)

  ①  advanced(using the most modern ideas, equipment, and methods: 最新の考へ、裝備、方法を用ゐてゐる)

  ②  contemporary(belonging to the present time: 現在のものである)

  ③  ordinary(average or usual, and not different or special in any way: 平均的または平凡な、どんな點でも特異、特別でない)

  ④  primitive(very simple, uncomfortable, or without modern features:とても簡素な、快適でない、または現代的な特質の無い)

 

[正答へのアプロウチ]

  語彙問題ですが、文脈の把握も觀點に含まれてゐるのではないかと思ひます。archaic [ɑ:rkéiik] は形容詞で belonging to the past, or old-fashioned and no longer used(過去のものである、または時代遲れでもう使はれてゐない) といつた説明が辭書に見られます[發音注意]。

 

[解答]  ④

 

[語句・構文等]

2.3 使役の make: 使役表現については、拙稿「英文讀解のヒント(4)」(2014年5月28日付)に解説と例文を記してをります。畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください。

2.3     in detail                      詳細に

2.3     at least                         少なくとも

2.3     such                             直前の the Moon を踏へて「そのやうな」としたものか。

 

[意味把握チェック]

2.1  17世紀に、ふたつのレンズを一定のやり方で合はせることにより、對象物を一層大きく見えるやうにすることができると、或る科學者が氣づいた。

2.2  彼は最初の單純な望遠鏡を組立てるためにこの手法を用ゐた。

2.3  これら舊式の望遠鏡を用ゐて、初期の科學者たちは月の表面を詳しく述べたり、木星にはそんな衞星が少くとも四つあると言ふことができた。

2.4  その時以來、見える範圍を廣げるさまざまな機器が開發されてきて、かうして地球の彼方に廣がつてゐる宇宙の眞相を明らかになつてゐる。

2.5  望遠鏡は、私たちが直接には接することができない遠くの物體に關して新しい光景を提供しつづけてゐる。