ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

緊急避難の説明

2017-03-03 | レベルアップハングル講座

<第39課>
(おもてなし会話)
韓国からの旅行者に、地震の時の避難方法について説明しています。

A : 혹시 지진이 일어나면 어떻게 해야 될까요?
B : 실내에 계실 때는 문을 열어 놓고 안전한 장소로 대피하세요.
    (室内にいらっしゃるときはドアを開けておき、安全な場所へ逃げてください。)
A : 밖으로 나가는 게 더 안전하지 않아요?
B : 물건이 떨어질 수도 있으니까 진동이 멈출 때끼지 가만히 계시는 게 좋아요.
A : 빨리 나가고 싶어질 것 같은데・・・.
B : 침착하게 행동하세요
    엘리베이터도 멈출 테니까 절대로 타지 마세요.
    (エレベーターも止まるだろうから、絶対に乗らないでください。)


(ワンランクアップ)
*急を知らせる
火事だ!     불이야!
強盗だ!     강도야!
地震だ!     지진이다!

*とっさの命令をする
伏せろ!          엎드려!
早く逃げて!        빨리 도망가!
走れ!           뛰어!
しっかりしてください!   정신 차리세요.

*誘導する
早く!急いでください!   빨리요! 서두르세요!
非常口はあちらです!    비상구는 저쪽이에요!
逃げてください!      대피하세요!
落ち着いてください!    진정하세요 !


紛失のトラブル

2017-03-03 | レベルアップハングル講座

<第38課>
(おもてなし会話)
財布を落としてしまい、困っている韓国人旅行者の相談にのっています。 

A : 식당에서 계산할 때까지는 가지고 있었는데 그다음이 기억이 안 나요.
B : 어떤 지갑이에요?
    안에 뭐가 들어 있어요? 
    (中に何が入っていますか。)
A : 이만한 크기에 안에는 현금 만 엔 정도와 신용 카트도 몇 장 들어 있어요.
B : 그러면 우선 신용 카드 회사에 연락해서 카드를 정지시킵시다.
A : 카드 회사 전화번호를 몰라요.
B : 제가 알아볼게요.
    (私が調べましょう。)
    그리고 또 뭘 도와 드릴까요?
    (それから他に何か困ったことはありませんか。)
A : 정말 죄송하지만 경찰서에 같이 가 주실 수 있을까요?


(ワンランクアップ)
*思い出してもらう
そのかばんの中は探してみましたか。    그 가방 안에는 찾아봤어요?
どこで落としたのか思い出せますか。    어디서 잃어버렸는지 생각나요?

*対処法を考える
警察書に届け出に行きましょうか。     경찰서에 신고하러 갈까요?
大使館に連絡しましょうか。        대사관에 연락할까요?