■□映画の中の表現■□■
1)열여섯 살짜리 「16歳の子」
-짜리:金額や数量を表す語の後に付いて「~に値するのも、~ほどの」
・저 10층짜리 건물이 우리 회사입니다.
(あの10階建てのビルがうちの会社です。)
・그 가게는 100엔짜리 물건만 팔아요.
(その店は100円の物だけを売っています。)
2)결혼했다면서요? 「結婚したんですって?」
-다면서요?:~するんですって?
・・・すでに知っていることや伝聞したことを確認する時に用いられる。
・지금 상영중인 영화 아주 잘됐다면서요?
(いま上映しているの、とてもいい映画なんですってね。)
・선생님 제자가 태국에 산다면서요?
(先生の教え子がタイに住んでいるんですって?)
3)잘생긴 연예인 「イケメンの芸能人」
잘생기다:容貌がすぐれている、ハンサムだ ・・・主に男性に使う。
⇔못생기다:不器量だ、不細工だ
・결혼 상대로는 잘생기고 못생긴 거보다 성격이 중요해요.
(結婚相手としては容貌より性格が大事です。)
・남자 친구는 어떻게 생겼어?
(ボーイフレンドはどんな顔なの?)
-아주 못생겼어.
(すごく不細工よ。)
□■単語□■□
교생【教生】:教育実習生(교육 실습생の略)
유부남【有婦男】:妻のいる男性⇔유부녀【有夫女】:夫のいる女性
바로:まさに、ほかならない 어쩔 수 없다:しかたない、どうしようもない
편【便】찮으시다:お加減が悪い 들어 드리다:聞き入れて差し上げる
뜻:意志 여전【如前】히:相変わらず 연예인【演芸人】:芸能人
멋지다:格好いい 환장하다:気がおかしくなる、目がない(俗語)
≪NHKラジオハングル講座7月号より≫
1)열여섯 살짜리 「16歳の子」
-짜리:金額や数量を表す語の後に付いて「~に値するのも、~ほどの」
・저 10층짜리 건물이 우리 회사입니다.
(あの10階建てのビルがうちの会社です。)
・그 가게는 100엔짜리 물건만 팔아요.
(その店は100円の物だけを売っています。)
2)결혼했다면서요? 「結婚したんですって?」
-다면서요?:~するんですって?
・・・すでに知っていることや伝聞したことを確認する時に用いられる。
・지금 상영중인 영화 아주 잘됐다면서요?
(いま上映しているの、とてもいい映画なんですってね。)
・선생님 제자가 태국에 산다면서요?
(先生の教え子がタイに住んでいるんですって?)
3)잘생긴 연예인 「イケメンの芸能人」
잘생기다:容貌がすぐれている、ハンサムだ ・・・主に男性に使う。
⇔못생기다:不器量だ、不細工だ
・결혼 상대로는 잘생기고 못생긴 거보다 성격이 중요해요.
(結婚相手としては容貌より性格が大事です。)
・남자 친구는 어떻게 생겼어?
(ボーイフレンドはどんな顔なの?)
-아주 못생겼어.
(すごく不細工よ。)
□■単語□■□
교생【教生】:教育実習生(교육 실습생の略)
유부남【有婦男】:妻のいる男性⇔유부녀【有夫女】:夫のいる女性
바로:まさに、ほかならない 어쩔 수 없다:しかたない、どうしようもない
편【便】찮으시다:お加減が悪い 들어 드리다:聞き入れて差し上げる
뜻:意志 여전【如前】히:相変わらず 연예인【演芸人】:芸能人
멋지다:格好いい 환장하다:気がおかしくなる、目がない(俗語)
≪NHKラジオハングル講座7月号より≫