MITIS 水野通訳翻訳研究所ブログ

Mizuno Institute for Interpreting and Translation Studies

新刊2点

2009年05月25日 | 

演説訳/柴田元幸:演説解説/渡辺靖:練習作成・解説/柴原智幸:文/内田樹・町山智浩・明川哲也(2009)『オバマの英語 徹底トレーニングブック』(アルク)。柴原さんからのいただき物。翻訳を勉強している人には、柴田さんの訳や渡辺さんの解説が参考になるだろうし、英語のリスニングや理解、通訳の基礎訓練のためには柴原さんのパートが大いに役に立つだろう。就任演説を素材にして多角的な学習ができる。著者の数は多いが、5分の3は柴原さんが書いているのだ。Amazonでもいいレビューがついている。CD付き。
  
近藤正臣(2009)『通訳者のしごと』(岩波ジュニア新書)。これは近藤先生からのいただき物。中高生向けとはいえ、語り口を少しやさしくしているだけで、中身は近藤先生の通訳観が余すところなく開陳されている。入門用にはもちろん、プロにも役に立つtipsが含まれている。この表紙を含め、イラストは奥様が担当されている。この本も病後の回復期に奥様に「そそのかされて」書き始めた回顧録のようなものがもとになっているという。
お二人とも、どうもありがとうございました。


最新の画像もっと見る