昔昔、その昔、ケンブリッジで遊んでいた頃に先生から幾つか歌を教わった。
当然全て忘れた。只一つだけ脳に突き刺さった歌がある。
先生は男性だった。
だが耳の置くから聞こえてくるのはソレはソレは美しく澄んだ女性の歌声、其のあたりの記憶が定かではない。
縫い目も針目もないキャンブリック生地でシャツを作ってくれて、海と岸辺の間に土地を見つけてくれたら、
彼女は本当に愛になる」って、何だかさっぱり分からない歌。
美しい旋律と澄んだ美声に引付けられスカボロー市場に行って見たくなって出かけてみた。
季節的には丁度今頃、冬の最中のことだった。
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Parsely, sage, rosemary, and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Parsely, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
ヨークシャー州の港町
スカボロー、灰色の空の古くて小さな下町を想像していたのにホテルが並んだリゾート海岸の街、
全然失恋のイメージに合わない。
古城には大砲もありバイキング達と戦った古戦場なのかという気もしなくは無いが、
どうもこの歌詞と街は関係ない気がして折角の旅がしらけた。
スカボロー・フェア、イギリスらしくない綺麗な街、
出来ればShe once was a true love of mine に似合う淀んだ灰色の田舎街であって欲しかった。