Η θαλασσα ( イ ・ サラサ 海 )
人気blogランキングへ
ギリシャの学校はもう夏休み。友達のFAXレターによると
6月の14日が終業式だったらしい。
これから月単位でバカンスに出かける人が沢山いる。
美しい海はそんな夏休みにぴったり。
エーゲ海に浮かぶ島々はそんな人たちを待っている。
ちなみに友人はレフカダ島へ。「怪談」で有名な小泉八雲
(ラフカディオ・ハーン)の生まれた島である。
ところで6月19日はサッカー戦、ギリシャ対日本である。
ギリシャは夜の7時から中継と張り切っている。
日本好きの友達は日本を、ご主人はギリシャを応援するとか。
私は勿論、ギリシャ。買ってきた大きな国旗を振って夜中に
観戦する予定。
Η θαλασσα στιν Ελλαδα ειναι ομορφη .
(ギリシャの海は美しい)
Υπαρχουν οι ωραιες παραλιες και τα νησια .
(楽園のような海岸や島がある)
Οι Ελληνες και Οι Ελληνιδες αρεσουν η θαλασσα .
(ギリシャ人は海が大好きだ)
Καθε καροκαιρι κανουν μπανιο συχνα .
(夏はしょっちゅう海水浴に行く)
Οταν ειναι χειμωνας πηγαινουν για καφε η
φαγητο κοντα στη θαλασσα .
(冬は海の近くのレストランやカフェに行く)
Μου αρεσει ο αρχαιολογικος χωρος που μπορω
να δω τη θαλασσα .
(私は海の見える遺跡が好き)
Λογου χαριν , το Σουνιο .
(例えば、スニオン岬)
Υπαρχει εκει ο ναος τον Ποσειδωνα .
(ここにはギリシャ神話のポセイドンの神殿がある)
Ειναι ο θεος τις θαλασσα .
〔ポセイドンは海の神様である)
ギリシャ語メモ
ομορφη <オーモルフィ>美しい παραλιες<パラリエス>海岸(複数)
νησια <ニシア>島(複) χειμωνας <ヒモナス>冬
αρχαιολογικος χορος <アルヒエオロイコス ホーロス>遺跡
ναος <ナオス>神殿 θεος <セオス>神
おまけのギリシャ語メモ*サッカー用語
ποδοσφαιρο <ポドスフェロ>サッカー ομαδα<オマーダ>チーム
παιχνιδι <ペフニーデイ>試合 Γοοοολ !! <ゴール>ゴール
(さ)
人気blogランキングへ
ギリシャの学校はもう夏休み。友達のFAXレターによると
6月の14日が終業式だったらしい。
これから月単位でバカンスに出かける人が沢山いる。
美しい海はそんな夏休みにぴったり。
エーゲ海に浮かぶ島々はそんな人たちを待っている。
ちなみに友人はレフカダ島へ。「怪談」で有名な小泉八雲
(ラフカディオ・ハーン)の生まれた島である。
ところで6月19日はサッカー戦、ギリシャ対日本である。
ギリシャは夜の7時から中継と張り切っている。
日本好きの友達は日本を、ご主人はギリシャを応援するとか。
私は勿論、ギリシャ。買ってきた大きな国旗を振って夜中に
観戦する予定。
Η θαλασσα στιν Ελλαδα ειναι ομορφη .
(ギリシャの海は美しい)
Υπαρχουν οι ωραιες παραλιες και τα νησια .
(楽園のような海岸や島がある)
Οι Ελληνες και Οι Ελληνιδες αρεσουν η θαλασσα .
(ギリシャ人は海が大好きだ)
Καθε καροκαιρι κανουν μπανιο συχνα .
(夏はしょっちゅう海水浴に行く)
Οταν ειναι χειμωνας πηγαινουν για καφε η
φαγητο κοντα στη θαλασσα .
(冬は海の近くのレストランやカフェに行く)
Μου αρεσει ο αρχαιολογικος χωρος που μπορω
να δω τη θαλασσα .
(私は海の見える遺跡が好き)
Λογου χαριν , το Σουνιο .
(例えば、スニオン岬)
Υπαρχει εκει ο ναος τον Ποσειδωνα .
(ここにはギリシャ神話のポセイドンの神殿がある)
Ειναι ο θεος τις θαλασσα .
〔ポセイドンは海の神様である)
ギリシャ語メモ
ομορφη <オーモルフィ>美しい παραλιες<パラリエス>海岸(複数)
νησια <ニシア>島(複) χειμωνας <ヒモナス>冬
αρχαιολογικος χορος <アルヒエオロイコス ホーロス>遺跡
ναος <ナオス>神殿 θεος <セオス>神
おまけのギリシャ語メモ*サッカー用語
ποδοσφαιρο <ポドスフェロ>サッカー ομαδα<オマーダ>チーム
παιχνιδι <ペフニーデイ>試合 Γοοοολ !! <ゴール>ゴール
(さ)
続きで「買い物」の件。出かける時にギリシャ人と会って会話し、例えば「ライキに行くの」などと言うと
「Καλη ψωνια!」と締めくくりますね。そんな場面が懐かしいです。
教科書で始めに習った「買う」が「αγοραζω」だったので頭の中にはこれが残っていますが、耳に残っているのは「ψωνιζω」だなと思いました。
kyotakabaさんのブログを拝見すると、9ヶ月の滞在とは思えないほどギリシャ語が堪能と思われます。私のギリシャ語が恥ずかしいくらいです。これまで書いたところで何かありましたら、お時間のある時に是非またコメントお願いします。
さて、トマトの「日本より安い」という部分。ある友人が「απο την Ιαπωωια」では日本から輸入しているような感じがすると言っていました。教科書の比較級どおりに書いたのですが、「στιν Ιαπωνια」のほうがベターなようです。難しいですね。
私は常にΜου λειπει η Ελλαδαです。
「ψωνιζω」が、買い物をするという動詞で、
日用のものなどは、こちらを使うようです。
「αγραζω」で間違っているわけではありません。
わたしは、9ヶ月しかいなくて、試験にも落第して帰って来たのです。せめて、言葉が少しだけでも出来ないものかと、思ってます。(と言って、律儀に勉強はしてないのですが)
拙ブログも勉強にと始めました。わたしの方が、教えて頂きたいのです。
ギリシャ人のご友人をお持ちとは、羨ましいです。
「Πιο φτινα απο την Ιαπωνια .」
は、
「Πιο φτινα απο στην Ιαπωνια .」
なのでしょうか?
「Στιην Ελλαδα εχουμε την λιγοτερο ακριβη τιμη για την ντοματα απο στην Ιαπωνια. 」
では、くだくだしいように感じますね。
では、失礼します。また、おじゃまするのをお許し下さい。
このごろは、
Μου λειπει η Αθηνα.
なのです。
続きですが。
「συμπαθουν」(直訳では「共感する」でいいでしょうか)など使えることなども解り、とても勉強になります。
(シグマは大丈夫です)
今、kyotakabaさんのブログをちょっと拝見しました。大変な方からコメントをいただいたものだと慌てております。
イソップには興味がありますので、時間のある時にまたゆっくりとお邪魔いたします。
これに懲りずに、是非いろいろなことを教えてくださいね。
過去の記事でもやはり書いたものへの責任がありますので、このようなご指摘は有り難いです。というより、私の書いたギリシャ語へのコメントは初めてなので感激(?)しております。
書き手プロファイルにもありますように、ギリシャ語の勉強は1年半程度です。まだまだというところで帰国となり、ギリシャへの思いと少しづつでも勉強を続けたいという気持ちで、このブログに参加しております。
投稿前に心配なところは、ギリシャの友人にチェックをしてもらっているのですが、それでも頼んだ人によっていろいろな考えがあるようです。
トマトの記事のギリシャ語で「日本より安い」というところを「あまりこの言い回しはよくない」と言った友人もおります。
さて、ご指摘の所、確かに「η θαλασσα」が主格というのは不自然で、「την θαλασσα」だと思います。
語彙が少ないので]αρεσουν」としたところもσυμπαθουν
御記事の投稿日付が、6月16日なので、今更なのでしょうが。
「Οι Ελληνε? και Οι Ελληνιδε? αρεσουν η θαλασσα .」
が気になったもので。こういう言い方があるのかもしれません。
わたしは、勉強途中なもので、ギリシャ人と海の両方が主格なのが気になるのです。
「Οι Ελληνε? και Οι Ελληνιδε? συμπαθουν τη
θαλασσα.」とするか、
「Στου? Ελληνε? και Ελληνιδε? αρεσει η θαλασσα .」
ではいけませんでしょうか?
(語尾のシグマは化けないのですか?)
失礼しました。
ギリシャのサッカーの応援、すごいです。
ついついサッカー場の入り口に出ている
屋台でチームのマフラーなど購入して
一緒に熱~い応援をしてしまうんですよ。
必ず特集を組みますので待っていてくださいね。