ネットでこんな「まとめサイト」があったので、クリッピングしておきます。
このところ、若い人たちに読めない名前が増えているなあとは感じていましたが。
「キラキラネーム・DQNネーム・珍名まとめ」
http://matome.naver.jp/odai/2131975843759446001?&page=1
本当にキラキラしているキラキラネーム
希星(きらら)
絆星(きら)
来桜(らら)
月(あかり)
天響(てぃな)
緑輝(さふぁいあ)
。。。”
このところ、若い人たちに読めない名前が増えているなあとは感じていましたが。
「キラキラネーム・DQNネーム・珍名まとめ」
http://matome.naver.jp/odai/2131975843759446001?&page=1
本当にキラキラしているキラキラネーム
希星(きらら)
絆星(きら)
来桜(らら)
月(あかり)
天響(てぃな)
緑輝(さふぁいあ)
。。。”
電話の時に自分の名前を説明する際でも面倒臭そうで・・・。
「にこ(虹心)」
「とうや(刀祢)」※祢は「や」と読まない
「はるな(晴花)」※花は「な」のぶった切り
「みなと(奏)」※さんずいと間違えてる
上記は別のブログで見た名前です。
これらと同じ感覚だと思います。
角田さんが カクタ・ツノダ・スミタ
吉川さんが ヨシカワ・キッカワ
上村さんが ウエムラ・カミムラ
長谷川さんがナガタニガワさんと読むときもあって、運転免許証の交付の時に「はせがわさん」の免許証だけ引き取り手がなく、椅子には一人の男性が。で係官が「はせがわさんじゃないですか?」と聞くと「わしゃながたにがわじゃ」とむくれていたとか。いつも「はせがわさん」と呼ばれていてイライラしていたのでしょうね。この話は実際にそんな経験をした係官から聞きました。日本語はホントに難しいと嘆いておられましたね。
住所表示も同じ。放出なんて普通には絶対によめませんもの。
webで読み方を調べることが出来ます。