朝顔

日々の見聞からトンガったことを探して、できるだけ丸く書いてみたいと思います。

バンクーバー オリンピック2010

2010-02-04 | 外国の風物
もうすぐ冬のオリンピックが、カナダ、バンクーバーで開催されます。




 数年前の夏にこの町を訪れました。その時に宿泊したブティックホテルから、DMが届きました。このあたり一帯は、緯度的には相当に北に位置しますが、暖かい海流が南から流れてくるため温暖です。島に囲まれた良港があり、魚介類も美味しくてなかなかいいところでした。

 バンクーバーから北へ120キロメートル離れた山中にウィスラーというスキーの町があります。
 いわゆる「ロングステイ」の場所として、日本のリタイヤした人たちのコミュニティもあると聞いたことがあります。もう、スキーを滑る気持ちはありませんが、夏のハイキングとかBBQとか、楽しそうですね。


 お暇な方は、この英文もお読みください。

Olympic Fever at Abigail's!

The Olympic Spirit Hits Home for one Abigail's Team Member!


As the Olympics draws near, our own Diane Eccles reflects on her personal connection to the games.

It's hard to believe that the XXI Winter Olympic Games are less then two weeks away. It's harder sometimes to believe that I was a part of the historical journey, 106 days 12,000 torch bearers 45,000km, the Olympic Flame has made on its way to Vancouver.

Carrying the Olympic flame is something that is beyond words, as it's a feeling deep inside. It gives you a sense of national pride as well, knowing that the flame you carry will travel all across Canada, bringing all Canadians together.

Walking along the Bowser Elementary school field with the school population following me, and then standing there for the kids to take photos of themselves with the Torch, as well as me, I felt like a Rock star with a little bit of the Pied Piper. The glow and looks of awe on their faces made that day even more special, knowing that one day these kids will carry on Canada's Olympic hopes.

For me I made it personal as well. Being involved in the international women's organization Beta Sigma Phi, I wanted as many people to enjoy and celebrate with me. I called 'sister's' up island and found out that Barb Lyotier, the person who was the backbone behind the celebrations in Bowser, BC, where I carried the flame, was a member as well but had passed away a few weeks prior to seeing her own Olympic dream come true. So I called her husband, John Lyotier, and told him I was going to dedicate my run to her. So that day I took a yellow rose, the symbol of Beta Sigma Phi, and tucked it in my jacket to present to John at the end of my journey. In that, I was able to make one persons life a little happier.

As I see the torch now, getting closer and closer to its final destination, I feel that same excitement I had on November 2, 2009. That feeling that is too wonderful for words to describe. And at times I look at my torch and realize that I have been blessed twice with the Olympic honour and will cherish that moment and the feelings once again forever.



コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 江戸落語を京都で聞く | トップ | テキサス バーガー »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
いよいよです (Yousuke)
2010-02-04 10:02:04
ウィスラーも何度か行きました。
とても美しい街で雪質も良く素晴らしいスキー場です。
(サイプレスー市内に近い方のスキー会場は雪不足だそうです)
ウィスラーへ行く道路の拡幅工事で
貴重なBald eagleの生息地が
脅かされるなどやはり自然への影響は
少なくないのです。
この夏じっくり変化したバンクーバーを
見てきます。
返信する
バンクーバー (geneve)
2010-02-06 09:21:57
Yousukeさん、コメントありがとう。あなたの第二の?故郷での世界的イベントが、もうすぐ始まりますね。夏の競技とは違うので、マラソンは無く、街の風景はあまり映らないかもしれません。お楽しみください。
返信する

コメントを投稿