英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

假定法の讀み方 (4) 「if・假定法過去」つづき

2011-05-25 | 英文法ミニ解説

【假定法の讀み方 (3)のつづき】

1.5  

[例文]  いくつか出現パターンを示します。

The weather is cold today, but if it weren't, I would go swimming.

けふは寒いが、寒くなければ泳ぎに行くのになあ。

I'd play football with you if I were younger.

もつと若ければ君たちとフットボールをするのだが。

If your feet were smaller, you could borrow my shoes.

あなたの足がもつと小さければ私の靴を借りることができるのに。

If he took his doctor's advice, he might soon be well again.

醫師の忠告に從ふなら、彼はほどなく囘復するであらうに。

The town has changed a lotyou wouldn't recognize it now.

 

その町は隨分變はりました-今では訪ねてもその町だとわからないでせう。

 

 

[用例]

(BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

 

1  I can’t make up my mind what to have.

   何を食べるか決められないよ。

2  What would you get if you were me?

   君が僕だつたら何を食べるだらう?

3  I don’t know…Let’s find out.

   わかりませんね…見つけませうや。

4  Some of your delicious chili, please, and a side order of fries.

  ここの美味しいチリ(メキシコ料理の一種)をください、それに揚げ物を添へてね。

 

【ユーモア】

  背景ですが、この lunch counter の主人は顧客相手に結構おしつけがましいメニュー選擇を迫ることがあります。面倒な料理を注文されるといやがつたり、切らしてゐるときには、とぼけて他の料理や飮み物をすすめたりもします。ここでは、ちやつかりと供したい料理を擧げ、併せて自分の料理の自慢・宣傳をしてゐるのでせう。わざわざ服を交換してゐるところもクスリと笑はせます。

 

 

この記事についてブログを書く
« 假定法の讀み方 (3) 「if・假... | TOP | 愛知縣立大學 2007 (5) 3パラ »

Recent Entries | 英文法ミニ解説