英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・27 甲南大學 2012 (8) 7パラ

2013-03-18 | 出題英文讀解

     But the IPCC warns that in order to further develop the technology of renewable resources, much larger investment will be required in the next (10) two decades ―― of as much as $1.5 trillion (=$1,500 billion) by 2020 and up to $7.2 trillion from 2020 to 2030.  In addition to the financial issues, the IPCC also points out that governments will have to introduce policies that combine renewable resources with existing power systems and promote their benefits in terms of reducing air pollution and improving public health.

 

(設問)

1. 下線部 (10) の意味として最も近いものを選択肢から選べ。

(10) two decades

  A. twelve months  B. twenty years  C. two generations  D. two centuries

 

 

7.1  But the IPCC warns that in order to further develop the technology of renewable resources, much larger investment will be required in the next two decades ―― of as much as $1.5 trillion (=$1,500 billion) by 2020 and up to $7.2 trillion from 2020 to 2030.

 

[意味把握チェック]  7.1 しかし、再生可能資源のさらなる技術開發のためには今後20年間にはるかに多くの投資――2020年までに15000億ドルもの額、2020年から2030年へと72000億ドルまでの額――を要するだらうとIPCCは警告する。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・分割不定詞: 副詞 further が不定詞 to develop の間に入りこんでゐます。「なほ一層~を發達させるために」

・強調(much): muchlarger を強調してゐます。比較級を強調する語句には他に far / a lot / even / still などがあります。

 

[語句]

7.1

 

in order to-不定詞(~)

~するために

7.1

 

as much as

(數量の前に置いて)~もの多くの

(※可算名詞なら as many as ~)

7.1

 

up to

~にいたるまで / ~まで / ~に達して

 

7.2  In addition to the financial issues, the IPCC also points out that governments will have to introduce policies that combine renewable resources with existing power systems and promote their benefits in terms of reducing air pollution and improving public health.

 

[意味把握チェック]  7.2 財政的な議論(/論點)に加へて、IPCCは次のやうな指摘も行なつてゐる、つまり、政府は再生可能資源を既存の(電力などの)エネルギー供給體制と組み合せ、大氣汚染削減と公衆衞生(/人々の健康)改善の見地から再生可能資源の諸利點を促進する政策を導入しなければなるまい、と。

 

[語句]

7.2

 

in addition to

~に加へて

7.2

 

point out

~を指摘する

7.2

 

combinewith

~を…と組み合せる

7.2

 

in terms of

~の見地から / ~に關して

 

 

1. 下線部 (10) の意味として最も近いものを選択肢から選べ。

(10) two decades

  A. twelve months12箇月)  B. twenty years20年)  C. two generations2世代)  D. two centuries2世紀)

  ※正解は B です。

 

 

[用例研究 122]  強調(much+比較級)

 

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

 

1  I can’t decide between pants or a skirt for my deli uniform.

  ・deli=delicatessen(惣菜店)

  「惣菜店の制服にズボンかスカートのどつちが良いか決められないの」

 

1  Pants are much more functional.

  ・much が比較級 more functional を強調してゐます。

  「ズボンはずつと動きやすい (/活動的/機能的)ですよ」

 

2  Yeah, but a skirt shows off her legs and body so much better.

  ・shows off: 「~を見せびらかす」「~を引き立たせる」(※off は副詞ですから目的語(~)が代名詞なら showsoff 、目的語が名詞なら shows off ~/ showsoff の兩方があり得ます。「強・弱・強」のリズムによるものです)

  ・muchwell の比較級 better を強調してゐます。so much とすることによりさらに強調されてゐます。

  「さうだね、でもスカートだと彼女の脚や身體がはるかに引き立つな」

 

2  Dagwood, that’s so chauvinistic of you!

  ・chauvinistic[∫òuvinístik] 「性差別主義的な」(※ここでは「男性優位の考へかただ」と非難を込めたセリフです)

  「Dagwood、それつてすごく(男性優位の)差別的な觀方よね」

 

3  I’ll take the skirt.

  「スカートの方をいただくワ」

 

(※標示は FITTING ROOM 「試着・假縫室」)

 

【ユーモア】

Blondie は惣菜・仕出しの仕事を始める準備をしてゐます。

この記事についてブログを書く
« ・27 甲南大學 2012 (7) 6パラ | TOP | ・27 甲南大學 2012 (9) 設問5 »

Recent Entries | 出題英文讀解