英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・用例研究 140 〈provided / providing〉

2018-08-20 | 用例研究

[用例研究 140] 〈provided / providing〉

  provided (that) ~ / providing (that) ~ は「~といふ條件で」「もし~なら」といふ意味の接續詞です。LONGMAN の Dictionary of American English には used in order to say that something will only happen if another thing happens first.  といふ説明が載つてゐます。文法書では、從位接續詞(/從屬接續詞)の副詞節を導く接續詞の項に解説がみつかります。

  if に比べると固い印象があり、前提條件の實現に重點を置いた表現と言へます。provided が文語的であるのに對し、providing は口語的であり、ビジネスにも用ゐられます。節内では直説法、假定法のいづれの動詞も使はれます。

  

□參考例文: that を續けた例です。直説法の動詞が使はれてゐます

140.1     I don't mind working overtime provided that I'm paid for it.

                 もし超過勤務手當がもらへるのなら、殘業してもかまひません。

□參考例文: 假定法の動詞を使つた例です。

140.2     You could buy one, provided you had the money.

                 お金さへあれば、あなたでも買へますよ。

□參考例文: providing の例です。

140.3     You can borrow the car, providing that I have it back by six o'clock.

                  6時までに私に返してもらへるなら、車を借りることができますよ(/貸してもいいですよ)。

□參考例文: 文頭に置かれた例です。

140.4     Providing that no one has any further questions, the meeting will adjourn.

                 もうこれ以上質問がなければ、休會と(/散會)します。

 

[用例研究 140]〈providing〉 

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

1  Blon-dee.

2  We have enough money to last the rest of our lives.

2  How wonderful.

3  Providing

3  Providing what?

4  that we never, ever buy anything again.

4  Oh.

 

[解説]

1

・大きく長い呼聲を表現しようとしたものでせう。

2

・enough は後の to-不定詞と連動してゐます。「~の間生き續けるのに十分なお金」といふことになります。

・rest: 「殘り」

3

・providing that ~「~といふ條件で」「もし~なら」。2 コマめのWe have につづけて ... lives (,) providing that we ... といふやうにひとつのせりふとみることもできるでせう。3コマめでは providing が單獨で使はれ、條件が次のコマで示されるため、語順の相違からそのままの和譯はできません。

4

・never ever「決して~ない」(never)

 

[意味把握チェック]

1 「Blondie」

2 「ぼくらのこれからの人生をもたせる(/死ぬまで暮らしていける)だけのお金がうちにはあるんだよ」

2 「なんてすばらしい」

3 「もし(/次の條件でね)」

3 「もし?(/どんな條件?)」

4 「もう二度と何も買はないなら(/もう決して買物はしないといふ條件なんだ)」

4 「まあ(/おやおや)」