英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・51 お茶の水女子大學 2014 (7) 6パラ

2015-03-09 | 出題英文讀解

     From that moment on, the idea that I had lost my mother no longer existed.  All I had to do was look at the palm of my hand, or feel the breeze on my face or the earth under my feet, to remember that my mother is always with me, available at any time.

 

 

6.1  From that moment on, the idea that I had lost my mother no longer existed.

 

[意味把握チェック]  6.1 その瞬間から(後)、母を失つたといふ考へはもはや存在しなかつた。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・副詞の on: (距離的・時間的に)「先へ」「進んで」などの意味を表はします。

[類例]  from now on(これから/今後)

 

[語句]

6.1     no longer ~              もはや~ない

 

6.2  All I had to do was look at the palm of my hand, or feel the breeze on my face or the earth under my feet, to remember that my mother is always with me, available at any time.

 

[意味把握チェック]  6.2母が常に私と一緒にゐて、いつでも會へるといふことを想起する(/思ひ出す)には、自分の掌を見さへすればいいのであつた、或は顏にあたるそよ風か、足下の大地を感じさへすればいいのであつた。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・all を用ゐた修辭的表現: all(すべて/全部)と「わづか」「少ない」を意味する語句などを竝べて、「(すべて/全部でも)~だけ」といふ意味合ひを釀し出す文體です。ここでは all のあとに接觸節(/關係代名詞の省略とも)を置き、be 動詞のあとに原形不定詞(look/feel)を續けてゐます。原形不定詞ではなく to-不定詞が續くこともあります。

□參考例文

51.6      All we can do is (to) wait for him.

                彼を待つよりほかしかたがない。

51.6      All you have to do is click the "Send this message" button and your messages will immediately be e-mailed to your friends.

                「このメッセージを送る」のボタンをクリックしさへすればよいのです。さうすればそのメッセージはすぐに友達にEメールで送られます。

51.6      Is that all you want me to do?

                私にやつてほしいのはそれだけですか。

・分詞構文(付帶状況): (being) available at any time と補つて解します。分詞構文の主語は my mother です。