英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・50 センター試驗 2015 (6) 5パラ

2015-02-09 | 出題英文讀解

(5)     The best citizen science projects are win-win situations.  On the one hand, the scientific community gains access to far more data than they would otherwise have, while spending less money.  On the other hand, citizen science is good for the general public: it gets people out into the natural world and involved in scientific processes.  Additionally, when people take part in a well-designed study that includes training to use equipment, collect data, and share their findings, they have the satisfaction of learning about new ideas and technologies.

 

  

5.1  The best citizen science projects are win-win situations.

 

[意味把握チェック]  5.1 最良のシティズン・サイエンス(/市民科學)企畫は、雙方に有益な(状態の)ものである。

 

5.2  On the one hand, the scientific community gains access to far more data than they would otherwise have, while spending less money.

 

[意味把握チェック]  5.2 一方で、科學界は、アマチュア科學者の支援が無い場合(に得られるであらう情報)よりもはるかに多くの情報を入手する機會を得て、經費は一層少ないのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・假定法過去: would have は假定法過去の歸結節であることを示してゐます。條件は otherwise (「別の状況では」「もしさうでなければ」)で示されてゐます。

  otherwise が假定法文脈で用ゐられるケースについては、2011年8月17日付の拙稿「いろいろな條件の示し方」に解説や例文(例文 13.3.2 が該當)があります。(※畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください)

・分詞構文: 接續詞 while が分詞構文についてゐます。more と less の對比を意識してゐるのかもしれませんが、それほど強い意味はないやうに思はれます。分詞構文(現在分詞による)については明後日(2015年2月11日)の拙稿「英文讀解のヒント(19)」で解説をする豫定です。

・ここでは「雙方の利益」のうち科學界の益について述べてゐます。

 

[語句]

5.2     on (the) one hand    一方では  (※on the other hand と共に用ゐて二つの見地を對照します)

 

5.3  On the other hand, citizen science is good for the general public: it gets people out into the natural world and involved in scientific processes.

 

[意味把握チェック]  5.3 他方、シティズン・サイエンス(/市民科學)は一般の人々に有益である。シティズン・サイエンス(/市民科學)により、人々は外に出て自然界へと入りこみ、科學の研究過程に關はりを持つことになる。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・省略: (it gets people)involved ~「人々に~と關はりを持たせる」

・ここでは「雙方の利益」のうちシティズン・サイエンティスト(/市民科學者)の益について述べてゐます。

 

[語句]

5.3     on the other hand    他方/別の面から言へば

5.3     get ~ out/get out ~    ~を外に出す

 

5.4  Additionally, when people take part in a well-designed study that includes training to use equipment, collect data, and share their findings, they have the satisfaction of learning about new ideas and technologies.

 

[意味把握チェック]  5.4 さらに、研究設備の使用、データの收集、調査結果の共有といつた訓練を含む、うまく仕組まれた研究に人々が參加すると、(彼らは)新しい考へや科學技術について學んで滿足するのである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・不定詞 use / collect / share が竝べて用ゐられてゐます。

 

[語句]

5.4     take part in ~           ~に參加する