ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

乳を飲んでいた力

2014-11-13 | 慣用句

『成均館儒生たちの日々』から
綱引きの試合をやっているところです。

징소리가 울렸다. 동시에 젖 먹던 힘을 다하여 줄을 당겼다.

「젖 먹던 힘(乳を飲んでいた力)」って?

こちらによると
젖 먹던 힘까지 다하다
最後までベストを尽くす、ありったけの力を振り絞る
ということだそうです。


(試合開始の)銅鑼が鳴った。と同時にありったけの力を振り絞って綱を引いた。


4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Re.こんにちは~^^ (シフォン)
2014-11-16 00:24:33
るるるさん、こんにちは♪
そうでした。
辞書のは「チョ モットン ヒミ タ トゥンダ」ですね。 
ホントに面白い表現です。

きょうは(もう昨日か..)とても寒かったです。
コンサートを見に仙台へ行く途中、山の上ではチラホラと舞っていましたよ。
うちのあたりはまだ降っていませんが、間もなくでしょう。(ブルッ
返信する
こんにちは~^^ (るるる)
2014-11-14 20:05:13
面白い表現ですね^^!
辞書にも載っているかな・・・と見てみたら、同じ表現はなかったのですが、
似ているもので「たいへん骨が折れる」というのがありますね^^

連日寒いですね。シフォンさんのところでは雪は降ったでしょうか?
こちらはまだみぞれですが、もうすぐかな~という感じです^^;
返信する
Re.たしかに (シフォン)
2014-11-14 15:35:24
ハーちゃんさんは見たことありましたか、この表現。
私はたぶん初めてです。

産まれたての赤ちゃんは、きっと全力でお乳を飲むのでしょうね。
母乳も最初はなかなか出ませんしね。
返信する
たしかに (ハーちゃん)
2014-11-13 22:45:54
この表現、見たことがあります(^^)。

もしかして、乳児にとって乳を飲むのは大変な作業なんでしょうか?
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。