ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

インタビュー-韓国人はなぜドラマ好きか

2012-05-10 | ラジオ講座応用編

<Step24>
* 単語 *
카타르시스:カタルシス    현실【現実】    시청률[시청뉼]【視聴率】
재벌【財閥】:財閥、(比喩的に)大金持ち    열정【熱情】:情熱、熱情、熱い思い
엄청나게:ものすごく    고통【苦痛】스럽다:苦しい、苦痛だ、つらい
구현【具現】하다:実現する

* 本文 *
한국 만큼 드라마를 많이 보는 사람도 없고
      ドラマをよく見る国民もいないし
많이 만드는 나라도 없고
시청률이 엄청나게 나오는 나라도 없어요.
視聴率がものすごく高い
나는 한국인의 드라마에 대한 열정은 꿈이라고 생각해요.
         ドラマに対する熱い想いは
자기가 하고 싶은 걸 꿈 속에서 구현하는 거예요.
                     実現するということです
현실은 고통스럽지만 드라마 속에서
주인공이 재벌이 되고 돈을 많이 벌면 같이 기뻐하고
      大金持ちになって
주인공이 괴로워하면 같이 괴로워하고
주인공이 잘 되면 같이 즐거워하고
드라마 속에 나온 세계를 즐기는 거예요.
현실의 고통을 드라마 속을 통해서 카타르시스 하는 거예요.
          ドラマの中でカタルシスを感じるんです                 

* 表現 *
만큼 : ~くらい、~ほど
  
名詞などのあとについて、同じ程度、あるいは限度を表す。
  後ろに「없다:ない」を持ってくると、「~くらい~はない」、つまり「最も~だ」という意味なる。
    ex. 우리 집만큼 냉면을 잘하는 집은 없어요.

        (うち(の店)くらいネンミョン〔冷麺〕がおいしい店はありません。)

-아/어하다 : ~しがる  ・・・形容詞を動詞にする
  主に感情を表す形容詞に「-/어하다」の語尾をつけると動詞になる。
     기쁘다:うれしい → 기뻐하다:うれしがる、喜ぶ
     괴롭다:苦しい  → 괴로워하다:苦しがる、苦しむ、悩む
     즐겁다:楽しい → 즐거워하다:楽しがる、楽しむ
    ex. 관객이 즐거워하는 모습을 보는게 감독의 기쁨이 아닐까요?

        (観客が楽しむ姿を見るのが監督の喜びではないでしょうか。)
                                      -- 2012.5.3放送分 --


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。