◇「~기 위해(서)」 ・・・ 後ろに続く内容の「目的」を表す。
1)用言語幹+기 위해(서) : ~するために
ex. 유학하기 위해 한국에 갈 거에요.
(留学するために韓国に行くつもりです。)
2)体言+를/을 위해(서) : ~のために
ex. 스스로의 건강을 위해서 매일 운동을 해요.
(自分の健康のために毎日運動をします。)
◇「~기 때문에」 ・・・ 後ろに続く内容の「理由や原因」を表す。
1)用言語幹・過去補助語幹+기 때문에 : ~(する)ので、~(する)から
ex. 시간이 없었기 때문에 복습을 못 했어요.
(時間がなかったので復習ができませんでした。)
2)体言+때문에 : ~のために、~のせいで
ex. 교통 정체 때문에 늦었어요.
(交通渋滞のせいで遅くなりました。)
◇会話より
夫 : 맹자의 어머니가 그의 교육 환경 때문에 세 번이나 이사를 했다는 얘기야.
(孟子のお母さんが彼の教育環境のために3回も引越しをしたという話だよ。)
우리도 애들 교육을 위해서 이사할까?
(我々も子供たちの教育のために引っ越そうか?)
妻 : 그럼 돈 잘 버는 교육을 시키기 위해서 상업지로 이사하는 거지요?
(すると、お金をよく稼げる教育を受けさせるために
商業地に引っ越すすもりですよね?)
<語句>
맹모 삼천지교:孟母三遷の教え 교육 환경:教育環境 이사:引越し
묘지:墓地 상업지:商業地 부근:付近
돈을 벌다:金を稼ぐ 시키다:させる
◇問題
①お金を稼ぐために日本に来る外国人も多いです。
→돈을 벌기 위해서 일본에 오는 외국인도 많아요.
②父は家族のために一生懸命働いています。
→아버지께서는 가족을 위해 열심히 일하고 계세요.
③仕事が忙しいのでいつも疲れています。
→일이 바쁘기 때문에 언제나 피곤해요.
④風邪のため一昨日から学校を休んでいます。
→감기 때문에 그저께부터 학교를 쉬고 있어요.
-- NHKラジオハングル講座2月号より --
1)用言語幹+기 위해(서) : ~するために
ex. 유학하기 위해 한국에 갈 거에요.
(留学するために韓国に行くつもりです。)
2)体言+를/을 위해(서) : ~のために
ex. 스스로의 건강을 위해서 매일 운동을 해요.
(自分の健康のために毎日運動をします。)
◇「~기 때문에」 ・・・ 後ろに続く内容の「理由や原因」を表す。
1)用言語幹・過去補助語幹+기 때문에 : ~(する)ので、~(する)から
ex. 시간이 없었기 때문에 복습을 못 했어요.
(時間がなかったので復習ができませんでした。)
2)体言+때문에 : ~のために、~のせいで
ex. 교통 정체 때문에 늦었어요.
(交通渋滞のせいで遅くなりました。)
◇会話より
夫 : 맹자의 어머니가 그의 교육 환경 때문에 세 번이나 이사를 했다는 얘기야.
(孟子のお母さんが彼の教育環境のために3回も引越しをしたという話だよ。)
우리도 애들 교육을 위해서 이사할까?
(我々も子供たちの教育のために引っ越そうか?)
妻 : 그럼 돈 잘 버는 교육을 시키기 위해서 상업지로 이사하는 거지요?
(すると、お金をよく稼げる教育を受けさせるために
商業地に引っ越すすもりですよね?)
<語句>
맹모 삼천지교:孟母三遷の教え 교육 환경:教育環境 이사:引越し
묘지:墓地 상업지:商業地 부근:付近
돈을 벌다:金を稼ぐ 시키다:させる
◇問題
①お金を稼ぐために日本に来る外国人も多いです。
→돈을 벌기 위해서 일본에 오는 외국인도 많아요.
②父は家族のために一生懸命働いています。
→아버지께서는 가족을 위해 열심히 일하고 계세요.
③仕事が忙しいのでいつも疲れています。
→일이 바쁘기 때문에 언제나 피곤해요.
④風邪のため一昨日から学校を休んでいます。
→감기 때문에 그저께부터 학교를 쉬고 있어요.
-- NHKラジオハングル講座2月号より --