「シャーロック・ホームズの冒険」の「ボヘミアの醜聞」から。
"You would certainly have been burned, had you lived a few century ago."
この文章普段見慣れた仮定法だと
"If you had lived a few centuries ago, you would certainly have been burned." となります。
これはifを省略する仮定法の一つ。
先頭のif が消えて更にyou とhadの位置が入れ替わります。
ホームズにはこの仮定法がよく登場します。100年前はこの使い方のほうが普通だったんでしょうか。
話しことばで使うことはないと思いますが、TOEICの問題集では見かけます。
"Should you have any questions, feel free to contact us."
なんていうビジネス文書によく出てくる言い回しのshouldも同じですね。
今日は文法のお勉強でした。