知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

あっ、身長差が、、、

2018年01月19日 | 英語
Different Seasons (English Edition)
クリエーター情報なし
Hodder & Stoughton

 

I Let You Go (English Edition)
クリエーター情報なし
Sphere

 

どっちから読もうか決められず、どっちも少しずつ読んでみました。

キングの"Different Seasons" は映画化された「ショーシャンクの空に」と「スタンド・バイ・ミー」などが収録されているので、キングの1作目としてこれを選ぶ人も多いんでしょうか(ホラーじゃないし)。

 

Hope Springs Eternal (ショーシャンクの空に)の主人公、アンディの描写にびっくりしちゃいました。

 

"He was a short neat little man with sandy hair and small, clever hands. He wore gold-rimmed spectacles.

小柄で金縁の眼鏡をかけている!

アンディ役のティム・ロビンスは身長195センチです。

 

Kindle本の値段は数日、時にはその日のうちに価格が変わったりしますが、ちょうど読み終わったばかりのこの本、今日は550円に下がっているじゃないですか!

Eleanor Oliphant is Completely Fine: Debut Bestseller and Costa First Novel Book Award Winner 2017
クリエーター情報なし
HarperCollins Publishers Ltd

あと1週間待てばよかったか。

でもこれから読もうかなと思っていた人は、値下がりした今がチャンスかも。

 

 値下がりついでにこの本も紹介しとこ。何か面白い児童書を探している人にお勧めの1冊。今のところ250円です。

 

Phantom Tollbooth (Essential Modern Classics)
クリエーター情報なし
HarperCollins Children's Books

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

次はミステリーかな

2018年01月18日 | 英語
Different Seasons (English Edition)
クリエーター情報なし
Hodder & Stoughton

次はキングだーと読み始めたのに、Kindleの売れ筋ランキングを見ていたら、安い!とこれをクリックしてしまった。

 

I Let You Go (English Edition)
クリエーター情報なし
Sphere

あー、こっちを先にしようかなあ。

キングの"Different Seasons"も200円台の時に、今が買いだ!とクリックしたのに、買ったら安心して読んでなかった、、

こうして、どんどんKindleのストックが増えていく。


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

明日も元気で

2018年01月17日 | 英語
Eleanor Oliphant is Completely Fine: Debut Bestseller and Costa First Novel Book Award Winner 2017
クリエーター情報なし
HarperCollins Publishers Ltd

 

パソコンを買いに行った電気店の店員に「どんなことにお使いになるんですか」と聞かれて、「あんたの知ったことじゃないでしょう」と憤慨するエレノア。本人は真剣そのものなんだけど、そのまじめさに笑っちゃいます。

おかしいけれど、それ以上に泣けた、泣けた。

友達っていいなあ、普通に生きていくのっていいなあって、思えてきます。

 

作者はこの本がデビュー作らしいんですが、ぐんぐん読ませる文章はすごい。

 

次は何読もうかなあ。

って、考えてるときって、一番楽しいかも。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

贅沢三昧

2018年01月16日 | 英語
Eleanor Oliphant is Completely Fine: Debut Bestseller and Costa First Novel Book Award Winner 2017
クリエーター情報なし
HarperCollins Publishers Ltd

こんな単語あるの?というのが後から後から出て来るんですが、勢いに乗るとそういうのも気にならないから不思議。

もんがら辞書に初エントリーのことば。

sybarite  贅沢三昧に暮らす人。

「ぜいたくざんまい」と入力したつもりが、打ち間違えたらしく、変換したら「在宅三昧」になってました。

「在宅三昧」って、私のこと?

 

今80%くらいです。私にしては超ハイペース。でも今日はもう時間切れ。

 

コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Glaswegianとhen

2018年01月15日 | 英語
Eleanor Oliphant is Completely Fine: Debut Bestseller and Costa First Novel Book Award Winner 2017
クリエーター情報なし
HarperCollins Publishers Ltd

 

お世辞は言わない。愛想笑いはしない。思ったことを正直に口に出す。周りの人は時々唖然としているけど、それがエレノア。

この性格、この人に似てる。

 

「ビッグバン・セオリー」のエイミー。

 

舞台はイギリスのグラスゴー。そうかあ、本だとわからないけど、登場人物はあのスコットランド訛りでしゃべっているのか。

スコットランドの中でもグラスゴー訛りは特徴があるらしいです。IMDbでグラスゴー出身の役者を調べてみました。

ロバート・カーライル、ケリー・マクドナルド、ジェームズ・マカヴォイ、デヴィッド・マッカラム、ビリー・ボイド。

おー、デボラ・カーもグラスゴーだったのかあ。

「NCIS」のダッキー、グラスゴー訛りで話したら楽しそう。

 

エレノアが時々"hen"と呼ばれることがあります。これは、グラスゴー特有のことばらしく、若い女性に対する呼びかけ。「お嬢さん」みたいなものかな。

それからGlaswegian なんていう言葉も出てきました。グラスゴーのとかグラスゴー出身の人のことだそうです。

 

エレノアはクロスワードが趣味。言葉使いには人一倍うるさい。難しいことばを連発するし、話し方も慇懃無礼なくらいていねい。

こういうところも「ビッグバン・セオリー」とよく似てる。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サバイバルラブストーリー

2018年01月14日 | 英語
The Mountain Between Us: Now a major motion picture starring Idris Elba and Kate Winslet (English Edition)
クリエーター情報なし
Weidenfeld & Nicolson

遭難した二人が持っていた食べ物はアシュレーが空港で買ったナッツだけという最悪の状況。

ベンとアシュレーの絶体絶命のサバイバルと、ベンが妻のレイチェルとの出会いからこれまでのことを色々思い起こす、ニコラス・スパークス風のストーリーが交互に描かれるので、読み終わった時は「これは恋愛小説だったのか」という印象でした。

アシュレー役のケイト・ウィンスレットは時々顔が浮かんじゃうことがありましたが、イドリス・エルバはかなり原作のイメージとは違うかな。

さて映画はどうかなあ。

 

次はこれを読んでいます。

Eleanor Oliphant is Completely Fine: Debut Bestseller and Costa First Novel Book Award Winner 2017
クリエーター情報なし
HarperCollins Publishers Ltd

この本の解説を読んだら、ものすごく読みたくなって、"The Mountains Between Us"は後半がんばって読みました。

絶対好みの本だぞって気がしたんですが、その通り!

主人公のEleanor に思い切り感情移入しちゃってます。だってウォッカ飲んで、BBCのラジオドラマ"The Archers"を聴いてるんですよー。

今20%まで来ました。これはきっと一気に最後まで行けそうな予感。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サバイバルものはきっとpage-turner

2018年01月08日 | 英語
The Mountain Between Us: Now a major motion picture starring Idris Elba and Kate Winslet (English Edition)
クリエーター情報なし
Weidenfeld & Nicolson

Kindle本のチェックをしていたら、イドリス・エルバとケイト・ウィンスレットが表紙になっている本がありました。

予定の便が嵐で欠航になったために、飛行機をチャーターして家に帰ることにしたベン。飛行機にはもう一人乗れるというので、たまたま空港で出会ったアシュレーに声をかける。離陸後間もなくその飛行機は雪深い山中に墜落。

さあ、ここから二人のサバイバルの始まり。

解説にpage-turner とあるし、サバイバルもの大好きなばっちもんがら、さっそくクリック(例によって、200円台と安かったし^^)。

今15%あたりで、ここから本格的なサバイバル開始です。

 

The Martian: A Novel
クリエーター情報なし
Broadway Books

実はまだ"The Martian"を読んでいるんですが、あと70ページくらいだというのに、なかなか進まない。

ストーリー自体も映画に比べると、ちょっと退屈。でも何よりも私が科学に弱いというのが一番の問題かも。それでも最後まで読むとは思いますが、サバイバルものの方が面白そう("Martian"も火星でのサバイバルの話だったか)。

 

空港で知り合った女性がコラムニストだとわかったベンがこう言います。

I can't write my way out of a wet paper bag.

 

これは "can't punch his way out of a wet paper bag" というのがもともとの表現で、濡れた紙袋さえ破れないくらい弱いということらしいです。力が弱いだけでなく、何かが全くダメと言う時にも使えるのかな。

ここではベンは、自分は何かを書くなんてことは全然できないとい意味なんでしょうか。

面白い表現ですが、これもネイティブに聞いたら「知らない」と言われそうな予感がするけど、どうかなあ。


もう一つpaper を使った表現。

"The Archers"から。

Today's news is tomorrow's chip paper. (fish and chip paper とも言うみたいです)

今日の新聞は明日はフィッシュアンドチップスを包むのに使われている。どんなこともすぐ忘れられてしまうってことなんでしょうか。いかにもイギリスっぽい。




 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ほぼ 引きこもり

2018年01月04日 | 英語

明けましておめでとうございます。

元旦から本を読んだり映画を見たり。「半ひきこもり」状態かも。でも好きなことが全部家でできちゃうというタイプなので、当然そうなります。

 

今年の1冊目の本は去年から持ち越しの"Before We Were Yours"。

Before We Were Yours: A gripping, unmissable and shocking tale which you won’t be able to put down (English Edition)
クリエーター情報なし
Quercus

 

現在と1930年代の話が交互に描かれているんですが、1930年代の方は妹と弟を必死に守ろうとする12歳のRillが語る物語。読んでいる間ずーっと「ジェーン・エア」の子供時代が浮かんできて、辛い、辛い。

「ジェーン・エア」は何度も読んでいるんですが、そのうち半分くらいは、ジェーンが孤児院でいじめられる子供時代が可愛そうで、孤児院を出て家庭教師として働き始めるところから読み始めてます^^(へたれと呼んでください)。

 

 

何年か前に読んだこの本もやはり過去と現在、そして祖母と孫娘という設定でした。

Wildflower Hill
クリエーター情報なし
Quercus Publishing

 

祖母の時代の物語はどちらもかなり過酷な状況を描いていて、どうなる!どうなる!とはらはらさせるので、こちらが物語のメインで、現在の方は過去を語るための案内役という感じがしました(それにどちらも現在の話は、ちょっとロマンス小説風)。

 

 

ドラマは「エレメンタリー」のシーズン4を見ています。

エレメンタリー ホームズ&ワトソン in NY シーズン4 DVD-BOX Part1
クリエーター情報なし
パラマウント

相変わらず難しいことばをやたら使うホームズ。

Not a recalcitrant witness.

出たな、recalcitrant!


この単語前にこの本から、どうしても覚えられない単語は変な例文で覚えよう!ということで紹介しました

Vocabulary Pictured+: SAT & GRE Words (English Edition)
クリエーター情報なし
メーカー情報なし

recalcitrant

(adj.) resistant to authority or control; not being cooperative

扱いにくい、反抗的な

The trainer asked him to take calcium supplements but he remained recalcitrant.

 

その後ブログに、この単語もう9回もメモしてるって書いてるんですが、今調べたら11回に増えていた!

エレメンタリーで12回目のエントリー。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする