闘う社長の再起編

大きな夢を持って、日々、いろいろな事と格闘しています。
このブログは、そんな私の毎日の成長記録です。

今日は絶不調・・・

2017年04月14日 21時10分04秒 | Weblog
昨日、英語のレッスンが終わった後くらいから、少し頭がフラフラして目が回った感じがあり、
血圧を測っても普通、耳がボコボコいってないのでメニュエルではなみたい。
まぁ一日寝たら治るだろうと思って、そのまま寝ました。

ところが今朝起きたら症状は更に酷くなっていて、
仕事に行ける状態ではなかったから今日は休みました。
メニュエルのような回転性のめまいではなくて、
ふわふわした感じで視野が狭くなった感じでのめまいです。

とりあえず、めまいの薬を飲んで一日寝ていたら、ようやく回復してきました。
まぁ頭痛がするとか、手足がしびれるとかの症状がないので、
特に急を要するものではないと思われるので、しばらく様子見です。
でも、あまり症状が続くようだと、病院に行く必要があるかもしれません。

以前も同じようなめまいがありましたが・・・
まぁ歳を重ねてくると、いろいろな問題が発生するものです。

さて、今日は勉強をすべてキャンセルして、少し読書してから早めに寝ますか。


今日目についた記事:
 ・千葉女児殺害、保護者会長の男を遺棄容疑で逮捕
  まだ容疑者の段階だから何とも言えないが、もし犯人だったらきっちり罪を償い、
  死ぬまで殺した子供と子供の両親に謝り続ける事やな。

今日の気持ちステータス:

今日の一言:
 まぁ肉体が衰えてくるので、不都合も起こるわな。

今日読んだん本:
 今日は本を読める状態になったかので、今日は無し。

恥ずかしいメディアの誤訳

2017年04月14日 01時36分06秒 | Weblog
今日も遅い時間の更新となってしまいましたので、手短に。

今日のYAHOOニュース、
トランプ米大統領が派遣したとされる艦隊は「無敵艦隊」にあらず
という記事がある。

これはトランプ発言「We are sending an armada, very powerful.」の
「armada」を日本の通信社、時事通信と共同通信が誤訳したという指摘記事だ。

確かに「The Armada」は、歴史上のスペイン無敵艦隊を指すのだが
「an armada」は、ただの「艦隊」だ。辞書にもそう載っている。

英語を学習中の私でも分かる間違いを、時事通信と共同通信が誤訳したという事は
メディアとしては、恥ずかしい誤訳だろう。
また日本人が英語に弱い事を世界に露呈させた。

そして誤訳だけだったらまだいいのだが、「無敵艦隊」という固有名詞は
スペインの無敵艦隊を指している事は世界史においての常識だが
それを知らずしての誤訳となると、世界史の授業の時間、居眠りしていたと言われても仕方ない。


今日目についた記事:
 ・ユニクロ中間増益、海外が牽引 初の1000店舗超え
  おぉユニクロが復活してきたなぁ

今日の気持ちステータス:

今日の一言:
 時事通信と共同通信の記者は、英語と世界史を勉強する必要がある

今日の読んだ本:
 ・新TOEIC TEST 出る単特急 金のフレーズ
 ・おとなの教養 私たちはどこから来て、どこへ行くのか? (NHK出版新書) KINDLE版