性相近也、習相遠也(陽貨第十七の2)
性(セイ)は相近きなり、習(ナラ)いは相遠きなり
人が生まれつき持っているものには、それほど差がない。生まれた後の学習で、人によって大きく差がつくものなのだよ。
超有名な節だ。
上の「読み」および「解釈」は、湯島聖堂/漢文検定/寺子屋編テキスト、に書かれているとおりとした。
であるからして、権威に弱い凡人がとやかく言えるわけがない。
がしかし、ヘソマガリを自認している人間としては一言言わしてください。
ジュウバコ読みは避けたほうがいいのでは、と言いたいのです。
・性(セイ)は相近きなり、習(シュウ)は相遠きなり
・性(ウマレツキ)は相近きなり、習(ナラワシ)は相遠きなり
「性」と「習」を音読みにするか、訓読みにするか。
下、つまり訓読みのほうが、心にすんあり浸みこむような気がしますが~~~~。いかがでしょうか。
性(セイ)は相近きなり、習(ナラ)いは相遠きなり
人が生まれつき持っているものには、それほど差がない。生まれた後の学習で、人によって大きく差がつくものなのだよ。
超有名な節だ。
上の「読み」および「解釈」は、湯島聖堂/漢文検定/寺子屋編テキスト、に書かれているとおりとした。
であるからして、権威に弱い凡人がとやかく言えるわけがない。
がしかし、ヘソマガリを自認している人間としては一言言わしてください。
ジュウバコ読みは避けたほうがいいのでは、と言いたいのです。
・性(セイ)は相近きなり、習(シュウ)は相遠きなり
・性(ウマレツキ)は相近きなり、習(ナラワシ)は相遠きなり
「性」と「習」を音読みにするか、訓読みにするか。
下、つまり訓読みのほうが、心にすんあり浸みこむような気がしますが~~~~。いかがでしょうか。