和英対照聖書を読む 12

2022-05-07 16:35:14 | 

 創世記49,5~7。 シメオンとレビは似た兄弟。彼らの剣は暴力の道具。わたしの魂よ、彼らの謀議に加わるな。(中略)わたしは彼らをヤコブの間に分けイスラエルの間に散らす。

 英文は Simeon and Levi are brothers.They use their weapons to commit violence. I will not join in their secret talks.(中略)I will scatter them throughout the land of Israel.

 これはヤコブの、息子たちに対する予言なのだが、このように言われたレビの子孫がモーセなのだ(出エジプト記2、1~10)。また、レビ人は、神に仕えるという特別な立場を与えられることになる(民数記1,47~53)。つまり、創世記の内容と矛盾している。

 「モーセ五書」というが、創世記の作者とそれ以外の作者が同一人物とはとても思えない。創世記と出エジプト記の間に、何があったのか。失われた作品があるのかもしれないにゃ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする