・113.2 The jagged rocks off Oshima ...
Ironically, the tragic shipwreck helped cement a friendly relationship between Turkey and Japan that has continued to this day.
“Ertugrul is the Titanic of Turkey,” says Tufan Turanli, 56, the director of a project to excavate, or dig up, some of the most important relics of the wreck still remaining on the seabed.
“It has so much importance [because] it was on a voyage just for the sake of friendship.”
In 1887, Japan’s Prince and Princess Komatsu visited Istanbul and presented the Ottoman sultan with the Order of the Chrysanthemum, Japan’s highest award. Three years later, the Ottoman government dispatched the Ertugrul on a reciprocal mission to bestow the Ottoman Medal of High Honor on Emperor Meiji. The ship arrived in Yokohama in June 1890, and its commander, Admiral Osman Pasha, presented the medal and other gifts to the Imperial family. For the rest of the summer, the ship and its crew remained in Japan.
(23) What is the purpose of the project led by Tufan Turanli?
(a) to retrieve the most significant objects of the wreck of the Ertugrul
(b) to establish a museum dedicated to the Ertugrul on Oshima
(c) to promote friendly cultural exchanges between Turkey and Japan
(d) to investigate the cause of the shipwreck of the Ertugrul
(24) What was the main purpose of the Ertugrul’s visit to Japan in 1890?
(a) to receive the Order of the Chrysanthemum presented to the Ottoman sultan
(b) to send back Prince and Princess Komatsu who visited Istanbul
(c) to bring the Ottoman Emperor to Japan to see the Imperial Family
(d) to present the Ottoman Medal of High Honor to Emperor Meiji
[正答へのアプロウチ]
(23) What is the purpose of the project led by Tufan Turanli? (Tufan Turanli に率ゐられたプロジェクトの目的は何か)
(a) to retrieve the most significant objects of the wreck of the Ertugrul(エルトゥールル號の難破の最も重要な物を囘收すること ※ 113.2 第2文の a project to excavate, or dig up, some of the most important relics of the wreck still remaining on the seabed が參考になります)
(b) to establish a museum dedicated to the Ertugrul on Oshima(大島にエルトゥールル號のための記念(/博物)館を創設すること)
(c) to promote friendly cultural exchanges between Turkey and Japan(トルコと日本の間の友好的文化交流を推進すること)
(d) to investigate the cause of the shipwreck of the Ertugrul(エルトゥールル號難破の原因を調査すること)
[解答]
(a)
(24) What was the main purpose of the Ertugrul’s visit to Japan in 1890? (1890年のエルトゥールル號日本訪問の主要目的は何であつたか)
(a) to receive the Order of the Chrysanthemum presented to the Ottoman sultan(オスマントルコの皇帝に贈られた菊花章を受け取ること)
(b) to send back Prince and Princess Komatsu who visited Istanbul(イスタンブールを訪れた小松宮夫妻を(日本へ)送り屆けること)
(c) to bring the Ottoman Emperor to Japan to see the Imperial Family(天皇一家に會ふためにオスマントルコの皇帝を日本に連れて行くこと)
(d) to present the Ottoman Medal of High Honor to Emperor Meiji(明治天皇にオスマントルコの名譽勲章を授けること ※ 第5文に合致します)
[解答]
(d)
[語句・構文等]
2.1 cement 發音注意 [simént] ※ここでは原形不定詞です
2.3 for the sake of ~ ~のためを思つて
2.4 present ~ with … ~に…を贈呈する
2.5 bestow ~ on … ~に…を授與する(通例目上から目下に)
[意味把握チェック]
皮肉にも、この悲劇的な難破が、今日まで續いてきたトルコと日本の友好關係を堅固にするのに役立つた。
「エルトゥールル號はトルコのタイタニックです」と、まだ海底に殘つてゐる難破(船)の最も重要な殘存物のいくつかを發掘する、つまり掘り出す計畫の責任者であるTufan Turanli(56歳)は言ふ。
「友好(/親善)を主眼として航海してゐたからこそ、エルトゥールル號は極めて重要なんです」
1887年、日本の小松宮夫妻がイスタンブールを訪れ、オスマントルコの皇帝に日本の最高の勲章である菊花章を贈つた。3年後、オスマントルコ政府は明治天皇にオスマントルコの名譽勲章を授けるといふ答禮の使命を與へてエルトゥールル號を派遣した。船は1890年6月に横浜に到着し、司令官のOsman Pasha海軍大將は勲章や他の贈物を天皇一家に贈つた。夏の間(殘りの期間)、船と乘組員は日本にとどまつた。
(※本文の解説は2012年2月20日付の拙稿を參照してください)