Moreover, intellectual freedom forms the bulwark of any constitutional republic. It is an essential part of government by the people. The right to vote alone is not sufficient to give citizens effective control of the government’s actions and policies. Citizens must be able to take part in the formation of public opinion by engaging in vigorous and wide-ranging debate on controversial matters. Censorship stifles this debate, thus weakening government by the people.
3.1 Moreover, intellectual freedom forms the bulwark of any constitutional republic.
[意味把握チェック] 3.1 さらに、知的自由は、どんな立憲共和制(國家)であれその防壘(/防波堤)を形成する。
3.2 It is an essential part of government by the people.
[意味把握チェック] 3.2 それは國民による統治に缺かせない要素(/部分)である。
3.3 The right to vote alone is not sufficient to give citizens effective control of the government’s actions and policies.
[意味把握チェック] 3.3 投票權だけでは、國民が政府の活動や政策を效果的に制禦するには十分ではない(/政府の活動や政策の效果的制禦力を國民に與へるには不十分である)。
【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】
・不定詞(形容詞的用法): to vote は前の名詞 right を説明してゐます。「權利」と述べ、どういふ權利であるかを説明してゐます。
・不定詞(副詞的用法): to give ~は前の形容詞 sufficient を説明してゐます。「十分でない」と述べ、「何をするのに十分でないか」について説明をつけ加へてゐます。
3.4 Citizens must be able to take part in the formation of public opinion by engaging in vigorous and wide-ranging debate on controversial matters.
[意味把握チェック] 3.4 國民は、議論の餘地のある件について精力的で廣範圍にわたる討論に携はることにより、輿論(/世論)の形成に加はることができなくてはならない。
[語句]
3.4 |
|
take part in ~ |
~に參加する/~に加はる |
3.4 |
|
engage in ~ |
~に從事する/~に携はる |
3.5 Censorship stifles this debate, thus weakening government by the people.
[意味把握チェック] 3.5 檢閲はこの討論を抑へ(/抑制し)、さうして國民による統治を弱める。
【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】
・分詞構文: weakening~ は「付帶状況」をあらはしますが、「ふたつの動作が同時に起こる(「~しながら」など)」ケースではなく、「動作やできごとが續いて起こる」ことを意味します。いつてみれば and で續けるのと似たケースです。