英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・東北大學 2012 (6) 5パラ

2012-11-12 | 出題英文讀解

     In recent years, psychologists have come up with a term to describe this mental trait: grit.  Although the idea itself isn’t new ―― “Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration,” Thomas Edison famously remarked ―― the researchers are quick to point out that grit isn’t simply about the willingness to work hard.  Instead, it’s about setting a specific long-term goal and doing whatever it takes until the goal has been reached.  It’s always much easier to give up, but people with grit can keep going.

 

 

5.1  In recent years, psychologists have come up with a term to describe this mental trait: grit.

 

[意味把握チェック]  5.1 近年、心理學者たちはこの精神的特質を表現する用語を提案してきた。それは「グリット」といふものである。

 

[語句]

5.1

 

come up with

~に追ひつく/~を提案する/(解答など)を考へ出す

 5.1  grit は本來「砂」「砂利」の意味ですが、齒ぎしりの音などを表はす擬聲語としても使はれます。またインフォーマルな口語表現として indomitable spirit (不屈の精神/挫けない心)、pluck(勇氣/決斷)といつた意味で使はれることがあり、本文では前者 indomitable spirit の意味で使はれてゐます。譯語はまだはつきり確定してゐないやうに思へますので、カタカナで「グリット」と表記しました。「氣骨」「氣概」「頑張り(精神)」「ガッツ」「根性」といつたあたりが近いと思ひます。困難な状況にあつても齒をグツと噛みしめて頑張る、といつたニュアンスを漂はせることばでせう。

 

5.2  Although the idea itself isn’t new ―― “Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration,” Thomas Edison famously remarked ―― the researchers are quick to point out that grit isn’t simply about the willingness to work hard.

 

[意味把握チェック]  5.2 その考へ自體は新しいものではないが――「天才とは 1 パーセントの靈感(/閃き)と 99 パーセントの汗(/努力)である」との Thomas Edison の有名な評言がある(やうに)――グリットは單にやる氣(/頑張る意欲)だけのことではない、と研究者たちはすぐに指摘してゐる。

 

[語句]

5.2

 

point out

指摘する

 

5.3  Instead, it’s about setting a specific long-term goal and doing whatever it takes until the goal has been reached.

 

[意味把握チェック]  5.3 それよりはむしろ、グリットとは、明確な長期目標を設定して、目標を達成するまで、必要なことは何でもやることである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

whatever (複合關係代名詞): anyの意味を含み、「~は何でも」( = anything that )  →201288付の拙稿に解説や例文があります(例文14.1.4 が該當)。ブログ畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください。

 

5.4  It’s always much easier to give up, but people with grit can keep going.

 

[意味把握チェック]  5.4 投げ出すことはいつだつてずつと容易いが、グリットをそなへる人々は(投げ出さずに)やり續けることができるのである。

 

[語句]

5.4

 

give up

やめる/諦める

5.4

 

keep -ing(~)

~し續ける

 

 

[用例研究]  whatever(複合關係代名詞)

 

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

 

1  My father says he’s the head of the house.

  「自分がウチのカシラだつてぼくのお父さんは言ふんだ」

 

2  He says my mother isn’t the boss … and he does whatever he wants to.

  ・whatever (複合關係代名詞): 「~は何でも」( = anything that

  ・to(代不定詞): 不定詞 to do の代はりに置かれてゐます。4コマめも同樣です。

  「お母さんは親分ぢやないつて…それで、自分は何でもやりたいことをするんだつて言ふんだ」

 

3  Right now he’s ironing his shirts.

  「今、お父さんは自分のシャツにアイロンをかけてるところなんだよ」

 

4  He says he’s doing it because he wants to.

  「自分がやりたいからしてるんだつて言つてる」