ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

シンポジウム-懇親会1

2012-04-10 | ラジオ講座応用編

<Step7>
* 単語 *
건배【乾杯】    제의【提議】:提案    자리:席、場    잘되다:うまくいく
진정【眞正】하다:本当だ    위하여:乾杯のかけ声
나서다:前に出る、出しゃばる    -는데:~するのに

* 本文 *
그럼 건배 제의가 있겠습니다.
   乾杯のご発声をお願いいたします
건배 제의는 잡지 ‘먹거리’의 임동욱 주간님께 부탁드립니다.
        雑誌『食』の主幹イム・ドンウク様に
제가 나설 자리가 아닐지 모르겠습니다만
僭越ながら
지명을 받았기 때문에 건배를 제의하겠습니다.
              乾杯の音頭をとらせていただきます
한일 양국에서 식문화가 더욱더 사랑을 받아
양국이 진정한 의미로 가깝고도 가까운 나라가 되는 데
크게 이바지하기를 바라며 건배를 하고자 합니다.
                  杯をあげたいと思います
건배는 한국식으로 ‘위하여!’로 하겠습니다.
위하여는 가족의 행복 건강든 모든 일이 잘 되기를 바라는 말입니다.
                    あらゆる事が叶うよう
그럼 여러분, ‘위하여!’

* 表現 *
가깝고도 가까운 나라 : 近くて近い国
  地理的にも心理的にも近い国という意味で使われる。
    ex. 이제 가깝고도 먼 나라가 아니라
           가깝고도 가까운 나라가 되어 가는 것을 몸소 느껴요.
        (今や近くて遠い国ではなく、
           近くて近い国になりつつあることを体で感じます。)

-ㄹ/을지 모르겠습니다만 : ~かもしれませんが
 
-/을지 모르다:~かもしれない、~かどうかわからない」を用いた表現
    ex. 알고 계실지 모르겠습니다만 한번 설명해 드리죠.
        (ご存じかもしれませんが、一度説明いたしましょう。)

* チャレンジ *
 입에 맞으실지 모르겠습니다만 한번 드셔 보세요.
  (お口に合うどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。)
                                     -- 2012.4.10放送分 --


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。