ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

先輩の携帯電話を見たら

2012-09-28 | ラジオ講座応用編

<제33화>
■語句
 저장【貯蔵】되다:保存される、登録される   다치다:ケガする    의식【意識】
 자꾸:しきりに   부르다:呼ぶ    당장【當場】:すぐに    

■ポイント1
 선배 핸드폰을 봤더니
  (先輩の携帯電話を見たら)
 「-았/었더니」 : 「~(し)たら」(前の事をしたら後ろのことが起こった)
         ・・・後ろのような結果になった理由や、新たに発見した結果を述べる表現
           主語はふつう一人称
    ex. 요즘 선배한테 무슨 일 생긴 거 아니야?
        (最近、先輩に何かあったんじゃないの?)
       제가 물어봤더니 여자 친구하고 헤어졌대요.
        (私が聞いてみたら、彼女と別れたそうです。)

■ポイント2
 병원이 어디지요?
  (病院はどこでしょうか。)
 「-지요?」 : 「~ですよね?」
       ・・・相手も知っているという前提で、確認や同意を求めたりする表現
          「~でしょうか?」
       ・・・疑問詞と一緒に用いると、自分が知らないことを相手に尋ねるニュアンスになる。
    ex. 빈수 씨 나이가 어떻게 되지요?
        (ピンスさんは何歳でしょうか。)
       잘 모르겠어요. 히카루 씨보다는 나이가 많겠지요?
        (よくわかりません。 ひかるさんよりは年上のようですよね。)

■ハナより単語 -遭う、直面する-
 ①사고를 당하다 : 事故に遭う
 ②망신을 당하다 : 恥をかかされる
 ③왕따를 당하다 : いじめにあう
 ④배신을 당하다 : 裏切られる

■マルごとハングル
 ・싼 게 비지떡(安いのはおからの餅) → 安物買いの銭失い
 ・둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다(二人で食べていて一人が死んでも気づかない)
                           → あまりにおいしいことのたとえ
 ・금강산도 식후경(金剛山も食後の見物) → 花より団子
 ・귀신이 곡할 노릇(鬼が慟哭するようなこと) → とても不可解で驚くことのたとえ
                                       -- 2012.9.19放送分 --


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。