ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

いろいろあります「~ない」

2007-11-12 | 自主勉ノート
以前の記事で「-없이」という副詞のことに触れたんですが、その原形(?)ともいえる言葉を最近よく目にするので、まとめてみました。
きのう字幕なしの世界・・・さんでも「터무니없다」という単語を取り上げていました。

 ・보잘것없다 : 見るべき価値がない、取るに足りない 
 ・여지【餘地】없다 : 余地がない
 ・영락【零落】없다 : 的中する、確かである  (類)틀림없다
 ・소용【所用】없다 : 使い道がない、役に立たない
 ・쓸데없다 : 役に立たない、要らない、無用だ

「소용없다」や「쓸데없다」はドラマでもよく出てきますね。
また、「-없이」は副詞だけとも限らないし(⇒参考)、↓のような表現もありました。

 ・두서【頭緒】가 없다  : (話の)つじつまが合わない
 ・어이가 없다  : あきれる、とんでもない、あいた口がふさがらない
 ・형편【形便】이 없다 : ①(事の成り行き・結果などが)思わしくない、よくない
                 ②(物事の内容などが)取るに足りない、つまらない

「ます、です、ますか、ですか」

2007-11-12 | ラジオ講座入門編
〔今日のフレーズ〕
     이거 먹어요.   (これ食べます。)
    이거:□  먹:□  어요:▽
    이것の縮約形  話し言葉でよく使われる

Ω セオリー(27) : 아요/어요 (ます、です、ますか、ですか)
 「아요/어요」は、うちとけたやわらかい丁寧なストッパー
    27a) 陽コト+아요
    27b) 陰コト+어요
 平叙文も疑問文も形が同じ。
 疑問文の場合、書くときには「?」をつけ、話すときには語尾を上げる。
 ↑の意味のほか、「~(し)ています」「~(し)てください」など多様な意味を持つ。

Ω セオリー(28) : 陽コト・陰コト
    28a) 陽コト ・・・ 幹の(最後の)母音が陽母音(ㅏㅗㅑ)であるコト
    28b) 陰コト ・・・        〃     陰母音(↑以外)  〃
                                 -- '06.5.15の記事を再掲 --