ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「の」「も」「より」

2007-11-28 | ラジオ講座入門編
〔今日のフレーズ〕
     이것도 나의 그림보다는 좋아요.
      (これも私の絵よりは良いです。)
 이것:□ 도:△ 나:□ 의:△ 그림:□ 보다:△ 는:△ 좋:□ 아요:▽

Ω セオリー(47) : 의 (の)  ・・・ 接着剤
    モノ + 의
 ・発音はふつう「エ」となるが、「ウィ」と発音する人もいる。
 ・日本語の「の」に比べて省かれることが非常に多い。
 ・의がつくと、形が変わる言葉がある。
    저 + 의 = 저의 → 제 (私の)
    나 + 의 = 나의 → 내 (私の、僕のetc)
    너 + 의 = 너의 →  (お前の、君の)
                    [니]とも発音される

Ω セオリー(48) : 도 (も)  ・・・ 接着剤
    モノ + 도

Ω セオリー(49) : 보다 (より)  ・・・ 比較を表す接着剤
    モノ + 보다

Ω 単語 : 人称代名詞
 저:私 ・・・ 「わたくし」というニュアンス。目上・年上の人には必ずこれを使う。
 나:私 ・・・ 「ぼく」「おれ」「あたし」というニュアンス。目上・年上には×
 우리:われわれ
 저희:私ども ・・・ 우리の謙譲語。「わたくしども」「手前ども」というニュアンス。
 너:お前 ・・・ 「お前」「君」「あんた」というニュアンス。目上・年上には×
 당신:あなた ・・・ 夫婦間、ケンカ相手など、特殊な状況で使われる。
             普段は使わない方が無難。
             目上・年上の相手には、できるだけ二人称代名詞は使わない。
 그:彼    그녀:彼女    그 사람:彼、彼女    그 사람들:彼ら、彼女ら
                                 -- '06.5.31の記事を再掲 --