今月は「大統領の理髪師」(原題:효자동 이발사 ヒョンジャ(孝子)洞の理髪師)です。
■□映画の中の表現■□■
1)큰 근심 없이 「大きな心配もなく」
-없이:~なしに、~のない状態で
・누구나 노력 없이 성공할 수는 없어요.
名詞+없이
(だれでも努力なしに成功することはできません。)
・남의 도움 없이 혼자 힘으로 해 보겠어요.
名詞化の語尾-(으)ㅁ+없이
(人の助けなしに自分の力でやってみます。)
・앞으로도 변함없이 저희 팀을 응원해 주세요.
(これからも変わらずに、われわれのチームを応援してください。)
2)오래 살면서 돈도 잘 버는 「長生きできて、金持ちにもなれる」
-(으)면서:~しながら、~であると同時に
・・・ 2つ以上の動作が同時に起きたり、
複数の状態が一緒に存在することを表す。
先行文と後続文は同じ主語。
・남의 얘기를 들으면서 딴 생각을 하면 안돼요.
(人の話を聞きながら他のことを考えたらダメですよ。)
・오늘은 날씨가 흐리면서 안개가 끼겠습니다.
(今日は曇っていて霧がかかるでしょう。)
・애인이 있으면서 선을 보러 가다니 너무하네효.
(恋人がいるのにお見合いに行くなんてひどいですね。)
3)오래 사는 게 최고야 「長生きがいちばんだよ」
・감기에는 푹 쉬는 게 최고예요.
用言の現在連体形+게(=것이) 최고다:~するのが一番だ
(風邪にはゆっくり休むのがいちばんです。)
・뭐니 뭐니 해도 건강 이 최고야.
名詞+가/이 최고다:~が一番だ
(なんといっても健康がいちばんさ。)
□■単語□■□
작명소【作名所】:命名家の所 이름을 짓다:名前をつける
권세【権勢】가 붙다:権勢が手に入る 명【命】:寿命
보장【保障】하다:保障する 오래 살다:長生きする
재물【財物】:財宝、金銭や品物 근심:心配
편【便】하다:安らかだ、気楽だ 골라 보다:選んでみる(고르다+보다)
최고【最高】:いちばん 사내(사나이の縮約形):男
짧게[짤께]:短く 살더라도:生きても
큰소리 치다:威勢を振るう、大言を吐く 뱃속:腹の中
어쩔 거야?(어찌할 거야?の縮約形):どうするんだ?
≪NHKラジオハングル講座8月号より≫