最近、ある合唱団でウクライナ国歌を歌いました。(フィンランディアとは別の合唱団)
国歌を歌ってウクライナを応援しよう、というものでした。(日本語訳)
1862年にパヴェル・チュビンスキー が作詞、1863年にミハイル・ヴェルビツキー が作曲。
ロシア革命が起こった1917年に独立を宣言したウクライナの民族主義者によって国歌に採用され、ソビエト連邦に併合されるまで使用された。
1991年12月のソ連邦崩壊後独立し、1992年に議会によりウクライナの国歌として復活。
歌詞を見ると現在のウクライナ情勢とそっくりです。
ウクライナは常にロシアの脅威にさらされているようです。
歌詞の中に「コサック」という言葉が出てきますが、ウイッキペディアによると「ウクライナと南ロシアなどに存在した軍事的共同体、またはその共同体の一員である。」とあります。
国歌を歌ってウクライナを応援しよう、というものでした。(日本語訳)
1862年にパヴェル・チュビンスキー が作詞、1863年にミハイル・ヴェルビツキー が作曲。
ロシア革命が起こった1917年に独立を宣言したウクライナの民族主義者によって国歌に採用され、ソビエト連邦に併合されるまで使用された。
1991年12月のソ連邦崩壊後独立し、1992年に議会によりウクライナの国歌として復活。
歌詞を見ると現在のウクライナ情勢とそっくりです。
ウクライナは常にロシアの脅威にさらされているようです。
歌詞の中に「コサック」という言葉が出てきますが、ウイッキペディアによると「ウクライナと南ロシアなどに存在した軍事的共同体、またはその共同体の一員である。」とあります。