多言語コーディネーションが業務の中心です。
問題解決ガイドのひとりごと。



言葉で説明できないような繊細な管理をしながら仕事を進めていくことに生きがいを感じ。

当然のように翻訳者や編集者に対しても同じ価値観を求め、お互いの敷居値を暗黙知として共有する。

自分に限って仕事でのミスは起こさないことがプライドになっている。

自分の仕事のスタイルを変えることは金輪際ありえない。

そこまで徹底しているわけではなくても、ほぼそんな価値観で仕事をしている。

そうした社員が好ましいのだとずっと考えてきたのだが、時代が変わり、変化のスピードが早くなってしまった社会ではむしろ足を引っ張る存在になってしまったのです。

暗黙知のすりあわせに依存するのではなく、仕事を標準化することの重要性に気づくことが重要なのです。



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« 職人集団的な... 部分最適を追... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。