全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

もったいないなあ。

2011-10-25 17:15:31 | 全英連参加者 2011

 【緊急... 書いておかねばなるまい】

 プロスポーツチームの名称には、いろいろな考えがある。企業名が入っていることに、僕は違和感を感じるが、きれいごとだけではすまないのも事実である。僕の考えは、去年の4月29日に、「bjとJBL新リーグ創設へ」でいろいろ書いている。

+++++ +++++

 現在TBSHDが、セントラルリーグ横浜ベイスターズの経営権を、mobageの運営会社であるDeNA社に譲渡する交渉が大詰めを迎えている。新チーム名としてもれ聞こえてくるのは、『横浜モバゲーベイスターズ』である。直感的に、もったいないなあと思った。
 この名称に対して、これに対してオーナー会議では、否定的な意見がでているようだ。いわく、モバゲーはブランド名称だから。過去ソフトバンクがヤフーホークスにしようとして認められなかった例もあるようだ。

===== ===== ===== =====

 YOKOHAMA BAYSTARS
 (都市名+ニックネーム)

===== ===== ===== =====

 シンプルかつその土地を代表している。美しく、世界に誇れる名称だ。せっかく都市名+ニックネームでできているのに、それが企業名(ブランド名)をはさむのは、時代に逆行しているように思えてならない。

 Jリーグ、bjリーグ、プロ野球独立リーグ、女子プロ野球

 いずれも都市名+ニックネームがブランドであり、戦いの時の名乗りである。くりかえしになるが、NPBチームの予算規模は、きれいごとだけではすまないのはわかる。でも、横浜ベイスターズの名前がなくなるのは、もったいない。心からそう思う。

人気ブログランキングへ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語の発音

2011-10-25 04:26:53 | 全英連参加者 2011

 インモータルズ

 11月11日公開の映画タイトルである。

***** ****

 最初テレビで聞いたとき、「あれれ?」と、思った。なんか違和感があった。でも、なんとなくではまずいので、ネットで調べてみた。

 【インモータルズ】 ・・・検索

 『インモータルズ-神々の戦い』公式サイトが見つかった。インモータルズと書いてある。英語タイトルはIMMORTALSである。

***** *****

 immortal
 形容詞:「不死の...」
 名詞:「不死の人」「不滅の存在」

 複数形なので、名詞である。問題の発音は、

 \(?)i-?mo?r-t?l\

 やっぱり、カタカナにするならばイモータルズだろう。

***** *****

 参考とした辞書等
 〇旺文社コアレックス英和辞典
 〇Dictionary and Thesaurus - Merriam-Webster Online

人気ブログランキングへ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする