西村一朗の地域居住談義

住居・住環境の工夫や課題そして興味あることの談義

言語遊戯(4)英語編の1

2005-07-02 | 言語・字・言語遊戯
英語のも時々考えている。
イギリス人にも受けた奴:What is the most shocking city in the world? Electricity!
応用編:What is the most genuine city in the world? Authenticity!

翻訳:世界で最もショッキングなcityは、何か? 電気!
   世界で最も本物のcityは何か? 本物性!

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
はじめまして (dajab)
2005-07-02 23:04:57
通りすがりのものですが、連載を楽しみにしています。

カテゴリを分けられたらよろしいかと。



さて、翻訳してもつまらないのに敢えて翻訳するその手法は、おそらくはある種のナンセンスジョークに通じるものがあると見ましたが、それはやはり意図的なものでしょうか。
返信する

コメントを投稿