教育のヒント by 本間勇人

身近な葛藤から世界の紛争まで、問題解決する創造的才能者が生まれる学びを探して

Google翻訳に3つの新機能

2009-11-18 04:54:54 | 学習プログラム
米Googleは11月16日、Google翻訳に3つの新機能を追加したと発表した。まず、「翻訳」ボタンをクリックしなくても、翻訳元のテキストを入力するとリアルタイムで翻訳がスタートするようになった。また、翻訳先が英語の場合、音声で読み上げられるようになった。英語以外の翻訳結果の場合、読み方をローマ字表記で表示させるオプションが追加された。ヘブライ語、アラビア語、ペルシア語は対応していない。2009年11月17日16時3分配信 ITmedia エンタープライズ

☆便利な世の中になった。

☆どのくらいの翻訳能力か、試してみた。

☆たとえば、

Today, Walt Disney World is considered the most popular vacation place in the world. The Disney Company also operates similar parks in Europe and Asia. This year, the Disney Company is celebrating the fiftieth anniversary of the opening of Disneyland. The company says every Disney park around the world will celebrate with new attractions and shows.

☆すると同時に以下のような訳がでる。

今日では、ウォルトディズニーワールドは、世界で最も人気の休暇の場所と考えています。ディズニー社は、ヨーロッパやアジアでの同様の公園で動作します。今年は、ディズニー社ディズニーランドの開業50周年を祝っている。同社は、全世界のディズニーパークの新しいアトラクションやショーを祝うことになっている。

☆だいたいはわかるではないか。もちろん、「てにをは」関係が違うが、この翻訳された日本語を今度は英語に翻訳するとどうなるか。すると瞬時に次のような英文がでてくる。

Today, the Walt Disney World is considered the world's most popular holiday location. Disney operates in a similar park in Europe and Asia. This year, Disney opened Disneyland is celebrating its 50 anniversary. The company is supposed to celebrate the new attractions and shows in Disney parks around the world.

☆原文と翻訳の翻訳の英文を見比べると、どこがズレるのかがわかる。

☆おもしろい教材として活用できるかもしれない。

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Bee)
2009-11-21 14:47:04
参考になりました。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。