英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・英文讀解のヒント (39) 《比較級 and 比較級》

2015-12-09 | 英文讀解のヒント

英文讀解のヒント (39) 《比較級 and 比較級》

1  次の英文を音讀または默讀しながら意味をとらへ、下線部については意味を日本語で言つて、または書いてみませう。(※讀み方がわからない語はあとで辭書で調べておきませう)

   At the cultural level, those who view increased cultural contact as positive say that it gives people more opportunities to learn about (and purchase goods from) other cultures.  But critics of cultural globalization see things differently.  Samuel Huntington has argued that the shrinking world will bring a “clash of civilizations.”  In this scenario, clashes will occur among many civilizations, including the Christian countries in the West against Islam.  Other critics of cultural globalization argue that the wealthy countries are guilty of cultural imperialism ― that their billion-dollar advertising budgets are destroying the cultures of non-Western areas, as illustrated by the aggressive sales strategy of some cosmetics corporations in the Amazon region.  The fear of cultural imperialism is certainly a key component in the strong negative feelings of some Arabs towards the United States.  Other critics are increasingly fearful that more and more national languages will disappear as foreign languages, especially English, penetrate borders.

(11 鳥取大學 2007 4パラ; 2012年1月9日掲載)

 

2  下線部の解説

2.1  <比較級 and 比較級>のかたちで、「ますます~」「だんだん~」といつたやうに程度が次第に(途切れなく)増してゆくことを表はします。下線部では many が比較級として使はれてゐます。

■諳誦例文:  主部に置かれたケースです。

39           More and more people are traveling abroad these days.

                最近、ますます多くの人々が海外旅行に出かけてゐる。

□參考例文: 副詞の比較級のケースです。

39.2       Because he was afraid, he walked faster and faster.

                恐かつたので彼はだんだん歩みを速めた。

□參考例文: more をつけて比較級をつくる語は例文のやうに more を重ねます。

39.3      The situation is becoming more and more serious.

                状況はますます深刻化してゐる。

□參考例文: 程度が徐々に減つて(/落ちて)ゆく場合は less が使はれ「ますます~でなくなる」といふ意味を表はします。

39.4      During the match, the boxer became less and less aggressive.

                試合中、そのボクサーは次第に攻撃的ではなくなつていつた。

 

3  意味把握チェック

  文化の面では、増大する文化接觸を肯定的に見る人々は、他國について知る(そして他國からものを買ふ)機會が増えるといふ。しかし、文化の觀點からglobalizationを論ずる評論家たちは(事態について)異なつた觀方をする。Samuel Huntingtonは、縮小する世界は「文明の衝突」をもたらすと論じてきた。この筋書きにおいては、イスラム(教諸國)に對する西歐のキリスト教國を含め、多くの文明間で衝突が起こる。裕福な國家が文化的帝國主義の科をおかすと論ずる(文化的globalization)評論家もゐる ― (つまり)アマゾン地域での化粧品會社の過激な販賣戰略で明らかになつてゐるやうに、數十億ドルの宣傳豫算が非西歐圏の文化を破壞してゐる、と論ずるのである。文化的帝國主義に對する恐怖が、アラブ人たちが合衆國に對して抱く強い否定的感情の主たる構成要素であることは確かである。外國語が、特に英語が國境を越えるにつれて、ますます多くの國語が失はれてゆくといふ恐れを次第に募らせる評論家もゐる

 

4  意味把握チェックの下線部を參考にして、元の英文に戻してみませう。

 

※下線部以外の解説については上記日付のブログ記事をご參照ください。また用例研究(漫畫)は2013年1月7日付の記事に掲載してゐます。畫面右の Back Numbers で該當の月・年をクリックし、Calendar で該當日をクリックしてご利用ください。

この記事についてブログを書く
« ・119.4 Some young people a... | TOP | ・119.5 Some young people a... »

Recent Entries | 英文讀解のヒント