英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・用例研究 136 〈would rather~(than…)〉

2018-07-23 | 用例研究

 

[用例研究 136]〈would rather~(than)〉

  would rather~(than) は「(するよりは)むしろ~したい」「(するくらゐなら)~したはうがましだ」「どちらかといふと~したい」などの意味を表はします。~には原形不定詞(/動詞原形)が置かれ、話者の念頭にある動作(現在の事實ではない)を表現します。not は原形不定詞の直前に置きます。

□    參考例文

136.1

 

I'd rather say nothing than tell a lie.

 

 

嘘をつくよりは何も言はないでゐたい。

□    參考例文:否定の例です。

136.2

 

If you would rather not receive this information, please uncheck the box.

 

 

もしこの情報をうけとりたくないなら、ボックスのチェックを外してください。

136.3

 

You'd rather not wake a sleeping dog, would you?

 

 

君も寢てゐる子を起すやうなまねはしたくないだらう。

□    參考例文: 疑問文の例です。

136.4

 

Which would you rather have-meat or fish?

 

 

君はどつちが食べたいですか-肉、それとも魚ですか。

□    參考例文: than 以下を省略した例です。

136.5

 

I would rather wait and see.

 

 

私はどちらかといふと靜觀してゐたい。

 

  would rather~(than)は同じ意味で would sooner~(than) /  had rather~(than) /  had sooner~(than)といつたかたちになることがあります。(※Michael

Swan は Practical English Usage の would rather の項で、had rather は古い英語では使はれてゐて、文法(書)には見出されるものの、通常は使はれないと記してゐます。)sooner については、Neil Sedaka が1960年に發表した Run Samson Run には次のやうな歌詞があつたことを思ひ出します。

I’d sooner trust a hungry lion than a gal with a cheatin’ heart.

 

[用例研究 136]〈would rather~(than)〉: Dagwoodが新人社員を連れて社内を案内してゐるのでせう。

 

  (BLONDIE  By Dean Young & Stan Drake)

1  Who’s that gentleman?

1  That’s Twitchell...  He’s Mr. Dithers’ right-hand man.

2  And the one over there?

2  That’s Carrigan...  He’s Mr. Dithers’ left-hand man.

3  And who are you?

4  I’d rather not say.

 

[解説]

1

・right-hand は語をハイフンでつないで形容詞のはたらきをしてゐます。「(助手・補助者として)最も信頼できる、片腕となる、腹心の」を意味します。a right-hand man はいはば「右腕」、社長の信頼あつい腹心といつたところでせうか。比喩的表現で單に a right hand と表現されることもあります。

2

・ところが left-handには right-hand ほどの確立された意味合ひはないやうです。この漫畫の文脈で意味をさぐつてみます……「右腕」といふほどの能力はないこと、不器用であることが示唆されてゐますが、紹介の場面で使はれてゐること、上司の片腕として言及されてゐることを考慮すると、さほど否定的な意味合ひではないやうに感じられます。「右腕」ほどのはたらきはできないが、曲がりなりにもどうにか役には立つてゐる…そんな存在かと。しかし、確信はもてませんので、諸兄の御教示をいただけるとありがたいです。[意味把握チェック]では「左腕」としてみました。

3

・boom [bu:m]: 擬聲語です。A loud deep sound that you can hear for several seconds after it begins といつた説明があります。大砲や雷などのとどろき、蜂などのぶんぶんいふ音などを描寫します。

4

・    不定詞、分詞、動名詞など準動詞を否定する語は直前に置きます。參考例文136.2、136.3 參照。

 

[意味把握チェック]

1 「あの人は誰ですか?」

1 「あれは Twitchell … Dithers さん(/社長)の右腕(的存在)なんだ」

2 「で、向うの人は?」

2 「あれは Carrigan … Dithers さん(/社長)の左腕(的存在)だな 」

3 「で、あなたは(誰/どんな存在なの)?」

4 「(どちらかといふと)言ひたくないんだ」

 

[笑ひのポイント]

・名前の紹介の際に、社内でどんな存在であるかに言及したため、Dagwood は自分の名前を問はれて I’d rather not say と口にする破目に陷つてしまひました。