ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

これまでの復習②

2006-07-04 | ラジオ講座入門編
○ ストッパー ○
 ・セオリー(21) : ㅂ니다/습니다 (です、ます)
 ・セオリー(22) : 母音コト・子音コト・ㄹコト
 ・セオリー(23) : ㅂ니까/습니까 (ですか、ますか)
 ・セオリー(24) : 입니다 (です)
 ・セオリー(25) : 입니까 (ですか)
 ・セオリー(27) : 아요/어요 (ます、です、ますか、ですか)
 ・セオリー(28) : 陽コト・陰コト
 ・セオリー(30) : 예요/이에요 (です、ですか)
 ・セオリー(31) : 母音モノ・子音モノ

○ 接着剤 ○
 ・セオリー(35) : 가/이 (が)
 ・セオリー(36) : 는/은 (は)
 ・セオリー(37) : 를/을 (を)
 ・セオリー(38) : 와/과 (と)
 ・セオリー(39) : 하고 (と) ・・・ 話し言葉
 ・セオリー(41) : 에と에게 (に、へ)
 ・セオリー(42) : 한테 (に) ・・・ 話し言葉
 ・セオリー(43) : 에서と부터と에게서など (から)
 ・セオリー(44) : 에서 (で)
 ・セオリー(45) : 까지 (まで)
                       -- NHKラジオハングル講座7月号より --

これまでの復習①

2006-07-03 | ラジオ講座入門編
今週は復習だそうです。項目だけ挙げておきます。
(こんな記事はいらないかとも思いつつ。。)

○ 文字と発音 ○
 ・セオリー(3) : 基本母音
 ・セオリー(4) : 合成母音
 ・セオリー(5) : 平音の子音
 ・セオリー(6) : 激音
 ・セオリー(7) : 濃音

                  -- NHKラジオハングル講座7月号より --

ひとさじの飯で腹が膨れるだろうか

2006-07-01 | ラジオ講座応用編
== 한 밥에 배 부르랴 ==
    ~さじ:固有数詞に付く助数詞
  (ひとさじの飯で腹が膨れるだろうか)
○ 解説 ○
ひとさじ(ほんの少し)のご飯を食べたくらいでは、お腹が膨れて満足することはできない。
なにごとも初めのうちから大きな成果を期待することは難しく、また足りない努力では良い結果は望めない。

○ 語彙 ○
자기:夫婦や恋人同士で、相手を呼んだり指すときに使う俗語
끓이다:沸かす、つくる    냉수:お冷や    말투:言い方、口の利き方
국물:汁    깍두기:カクテギ    처녀:若い独身女性    장모(님):妻の母
실수:ミス、エラー    ~투성이:~だらけ    시행착오:試行錯誤
거듭하다:くり返す    사랑스럽다:愛らしい    신부:花嫁
대기만성:大器晩成    좌우명:座右の銘    출세:出世

○ 応用練習 ○
1. ~ㄹ/을 만하다 : ~するほどだ、~に値する
  ・열심히 공부한 보람이 있어서 이젠 한국 어디라도 혼자 다닐 만해.
   (一生懸命勉強したかいあって、今や韓国どこでも1人で歩き回れるほどだ。)
  ・목욕탕이 좀 불편하긴 해도, 두 세 달 정도라면 하숙집도 있을 만할 걸요.
   (お風呂がちょっと不便だとはいっても、
                  2~3ヶ月くらいなら下宿だって十分いられるでしょう。)

2. ~ㄹ/을 뿐만 아니라 : ~であるだけではなく、~するだけではなく
  ・담배는 몸에도 나쁠 뿐만 아니라 값도 점점 을라서, 이젠 정말로 끊어야겠어.
   (たがこは体にも悪いだけでなく、値段もだんだん上がって、
                              もう本当にやめなきゃいけない。)
  ・성적도 뛰어나고 운동도 절할 뿐만 아니라, 성격도 좋아서 친구가 많대.
   (成績もずば抜けていて、運動もうまいばかりではなく、
                          性格も良いので友達が多いんだってさ。)

3. ~는 김에 : ~するついでに、~する機会に
  ・부산까지 가시는 김에 경주에도 한 번 들러 보세요.
   (釜山までお出かけになるついでに、慶州にも一度お立ち寄りください。)
  ・오늘은 부장님이 저녁 내는 김에 택시비까지 대 주신대요.
   (今日は部長さんが夕食をおごるついでに、
                          タクシー代まで出してくださるんですって。)

4. ~아/어지다 : ~くなる
  ・요즘 어떠세요?  한국말 실력이 조금씩 좋아지고 있지요?
   (最近、どうですか。韓国語の実力は少しずつ良くなっていますよね?)
  ・여러분의 한국말 실력이 향상되면 저희의 기쁨도 커집니다.
   (みなさんの韓国語の実力が向上すれば、私たちの喜びも大きくなります。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

きょうで「ことわざで学ぶ日常会話」シリーズ終了です。お疲れさまでした。
含蓄を含んだスキットの中に、ちょっと皮肉めいたオチがあるのがキム・トンハン先生の特徴ですよね。(笑) ことわざや四字熟語が使えるようになったら、上級者に見えるかも? 少しずつ覚えていきたいです。