ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

電話で「久しぶり」

2015-01-07 | レベルアップハングル講座

제3과 --- 오랜만의 전화

$モデルフレース$
①私です、私
  저예요,저. / 나예요, 나.

②誰だかわかりますか。
  누군지 아시겠어요?

③お会いできないかなと思いまして。
  시간 좀 내 주셨으면 싶어서요.
※「-아/어 줬으면 싶어서요.:~(し)てくれたらと思って」
  ある状態を仮定し、そうなったら嬉しいという願望を表す。
  「~(し)てほしい」と言うより、婉曲的で丁寧な表現。

$シーン別フレーズ$
<再会をお願いする>
●話の切り出し方
  갑자기 전화드려서 미안합니다.
   (突然お電話差し上げてごめんなさい。)
  지금 한국에 와 있어요.
   (今、韓国に来ています。)

●相手の都合を聞く
  시간 괜찮으시면 뵐 수 있을까요?
   (お時間があれば、お会いできますか。)
  언제가 괜찮으세요?
   (いつがよろしいですか。)

●約束の再確認
  날짜가 정해지면 알려 주세요.
   (日が決まったら教えてください。)
  도착하면 연락드릴게요. 
   (到着したら連絡差し上げます。)


熟語パズルより③

2015-01-07 | 日本語メモ

熟語パズル最終回です。
きょうは最後の最後までわからなかった3文字の言葉。

挑戦してみますか?
次の3つの言葉の〇に共通して入る漢字は何でしょう?

  〇神楽  
  生石〇
  〇白色

 

 




 

 

 

 

 





















答えは「灰」

 灰神楽(はいかぐら) :  火の気のある灰の中に湯水をこぼしたとき、灰が吹き上がること。また、その灰けむり。
 生石灰(せいせっかい) : 酸化カルシウムの通称。  ⇒参考
 灰白色(かいはくしょく) : わずかに灰色を含む白色。 ⇒参考

その他の3文字熟語
 一中節(いっちゅうぶし) : 浄瑠璃節の一種。京都で都太夫一中が語り出したもの。

 五節句(ごせっく) : 年間の五つの節句。  ⇒参考
               1月7日 人日(じんじつ)  3月3日 上巳(じょうし)  5月5日 端午(たんご)
               7月7日 七夕(しちせき)  9月9日 重陽(ちょうよう)
 >>まさに、きょうは1月7日ですね。(本来は旧暦です。)  ⇒参考