ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

出身地の話

2015-01-14 | レベルアップハングル講座

제8과 --- 고향 이야기

$モデルフレーズ$
名古屋、ご存じですか。
  나고야, 아세요?

だんじり祭りって聞いたこと(が)ありますか。
  단지리 마쓰리라고 들어 봤어요?
※経験の有無を答えるときは過去形で表す。
  ex. 아직 못 가 봤어요.

チュンチョン〔春川〕と姉妹都市なんですが、キムチが有名です。
  춘천과 자매도시인데 김치가 유명해요.

$シーン別フレーズ$
<出身地について説明する>
●出身地の概要を聞く
  근처에 가 볼 만한 관광지가 있어요?
   (近くによい観光地はありますか。)
  서울에서 어떻게 가요?
   (ソウルからどうやって行きますか。)

●大体の地形や位置を説明する
  도쿄 북쪽에 있어요.
   (東京の北側にあります。)
  바닷가예요.
   (海沿いですよ。)
  도쿄에서 신칸센으로 두 시간 반 거리예요.
   (東京から新幹線で2時間半の距離です。)

●特産品や特徴を話す
  비와코라는 큰 호수가 있어요.
   (琵琶湖という大きな湖があります。)
  한국으로 치면 경주 같은 데예요.
   (韓国で言うならキョンジュ〔慶州〕のような所です。) 

●話題をしめくくる
  꼭 한번 오세요.
   (ぜひ一度いらしてください。)
  시간이 있으면 제가 안내해 드릴게요.
   (時間があれば、私が案内して差し上げます。)