제3과 --- 오랜만의 전화
$モデルフレース$
①私です、私
저예요,저. / 나예요, 나.
②誰だかわかりますか。
누군지 아시겠어요?
③お会いできないかなと思いまして。
시간 좀 내 주셨으면 싶어서요.
※「-아/어 줬으면 싶어서요.:~(し)てくれたらと思って」
ある状態を仮定し、そうなったら嬉しいという願望を表す。
「~(し)てほしい」と言うより、婉曲的で丁寧な表現。
$シーン別フレーズ$
<再会をお願いする>
●話の切り出し方
갑자기 전화드려서 미안합니다.
(突然お電話差し上げてごめんなさい。)
지금 한국에 와 있어요.
(今、韓国に来ています。)
●相手の都合を聞く
시간 괜찮으시면 뵐 수 있을까요?
(お時間があれば、お会いできますか。)
언제가 괜찮으세요?
(いつがよろしいですか。)
●約束の再確認
날짜가 정해지면 알려 주세요.
(日が決まったら教えてください。)
도착하면 연락드릴게요.
(到着したら連絡差し上げます。)
私は独学なので、発音と会話が弱いですからねぇ!
知ってみれば、「ああそうか」なんですけど、自然と出るようになるのは難しい。
韓国語で会話したいですね~。