* 文法 *
-다 못해 : ~しきれずに
빚은 어떻게 갚기로 하셨어요?
(借金はどうやって返すことにしましたか。)
생각하다 못해 집을 팔기로 했지만 걱정이에요.
(考えあぐねて家を売ることにしたんですが心配です。)
그 부부가 결혼한 지 채 1년도 안되어서 왜 헤어졌대요?
まだ、いまだ(一定の程度に達していない状態を表す)
(あの夫婦が結婚してまだ1年も経ってないのに何故別れたんでしょうか。)
성격이 안 맞아서 참다 못해 이혼했다나봐요.
(性格が合わなくて我慢しきれずに離婚したということみたいです。)
-고도 : ~しても(なお)、~であっても(しかも)
잠을 많이 잤는데 왜 이렇게 하품이 나올까?
(たくさん寝たのに何故こんなにあくびが出るのか。)
아니, 하루종일 자고도 또 졸려요?
ええっ、なんだって(驚き・疑い・感嘆を表す)
(ええっ、一日中寝てもまだ眠いんですか。)
* ことば *
・빈둥빈둥 : ぶらぶら、だらだら、ごろごろ ・・・何もせず怠けて暮らすようす
・망부석【望夫石】 : 貞女が遠くへ行った夫の帰りを待ちあぐねて、
そのまま石に化したと伝えられる石
・꾸중(을) 듣다 : 叱られる
꾸지람(叱責)の尊敬語
・재수생【再修生】 : (入学試験に落ちた)浪人