* 表現 *
-(으)ㄹ 맛이 안 나다 : 그것을 하는데 재미나 흥미가 생기지 않다.
요즘 같은 불경기에는 사업할 맛이 안 난다.
(最近のような不景気では事業をする面白みがわかない。)
생대방이 잘 들어주지 않으면 계속 이야기할 맛이 안 난다.
(相手方がよく聞いてくれなければ、話し続ける気が起きない。)
-어 봄이 어떨까? : ~してみるのはどうか
그 곳에 대해서는 많이 들었으니까 안 가 봐도 되겠지요?
(その場所についてはたくさん聞いたから、行ってみなくてもいいでしょう。)
그래도 백문이 불여일견이라도 직접 가 봄이 어떨까요?
【不如一見】
(でも、百聞は一見に如かずだと言うから、直接行ってみてはどうですか。)
* ことば *
・콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이 듣지 않는다.
쑤다:(粥を)炊く 곧이:まっすぐに、ありのままに
(豆でみそ玉麹を作ると言っても信じない。)
→人の言うことをなかなか信じようとしない。
うそつきが正しいことを言っても信じたがい。
・콩나물 시루같은 버스 : すし詰めのバス、満員のバス
ダイズもやし
・모 : ①角 ②(物事の)側面、(物事を見る)角度
ex. 이모저모:あれこれ 여러 모로:多方面に、いろいろな面で
모가 나다:①角張る、とがる ②(言動が)目立つ ③(言動に)とげがある