ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

延世大テキストから(31)

2009-01-15 | 延世大テキスト

* 文法 *
-길래 : 《-가에の口語体》~なので

   부르는 소리가 나길래 뒤를 돌아보았다.
    (呼ぶ声がするので、後ろを振り返ってみた。)
   아이 옷을 샀다가 왜 바꿨어요?
         -었다가:(いったん)~したが
    (子供の服を買ったのに何故交換したんですか。)
   내년까지 입히기는 좀 작을 듯하길래 큰 걸로 바꿨어요.
             連体形+듯하다:~のようだ、~そうだ〔客観的推量〕
    (来年まで着せるにはちょっと小さいようなので、大きい物と取り替えました。)

* 表現 *
하여간 -어야 -(으)ㄹ 텐데・・・ : とにかく ~してこそ ~だろうに
【何如間】:とにかく、いずれにせよ       (=~しないと ~ないだろうに)

   오늘 새벽에 차가 사람을 치고 그냥 뺑소니쳤대요.
                         뺑소니를 치다:逃げ去る、ずらかる
    (きょう明け方、車が人をはね、そのまま逃げたそうです。)
   원, 그런 일은 하여간 목격자가 있어야 범인을 잡을 수 있을 텐데・・・
    (まあ、そういう事件はとにかく目撃者がいないと犯人を捕まえられないでしょうに。)

* ことば *
・-벽 : 《接尾語》~癖
  ex. 낭비벽:浪費癖    주벽:酒癖    도벽:盗癖
・야단법석【惹端法席】 : 大騒ぎ、らんちき騒ぎ、どんちゃん騒ぎ