My violin & My life/ Life is a Bumpy road

スタートラインはいつもそこにある!
Life is Impermanent.

ある日の午後(笑)

2009年01月15日 | 或る日或るとき
車を運転していてふと見ると、、、ビズネスホテル
思わず止まってしまった。
訛ってません?

・・・どうしてかな。
ひょっとして、ネィティブは
このように発音するのであろうか。
それ以前に、泊れるのかと疑いたい外装。
いや失礼、ココのご主人父の飲み友達らしい。

ニューヨーク出身のマシューに聞いてみたい処ですが、(笑)
あっ、でも英会話のレッスンね、9月で前期終了。後期は申し込みませんでした。
それは何故かというとバイオリンのレッスンが水曜に変更されて、日にちが重なってしまったので。マシューの教室は夜6時からなのでお昼間のばよレッスンとは完全に重なるわけではないのですが、さすがにそれは。
レッスンでヘロヘロになった私にはできないわ。。
それまでも夕食の準備を整えてからの外出は私には無理がありましたしね。結構疲れてました。。

ビズィネス、、、ってことなの?それ。
でもわたし、

笑ったの。



最新の画像もっと見る

12 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
不思議~~ (ポチ)
2009-01-15 15:50:08
大変遅くなってしまいすいません。
明けましておめでとうございます。

ビズネスとは面白いですね。思わず目を止めてしまいますね。注目度100%…かな?

ということで本年もどうぞ宜しくお願いします。

ポチ
返信する
ヴィヅィヌッス(違うか) (たにつち)
2009-01-15 20:24:23
ビズネス・・葉月さんの誤変換ぢゃなかったのね~♪(うそうそ・毒舌^^)
いえ~、よりそれらしい音に聞こえるぢゃないですか!オーナーのコダワリね。
カタカナへの変換したときにおかしくなってる英製和語(ってあるのか)ってあると思うんです。
よりふさわしい表記を探すって、なんか、好みなんですけど~
返信する
オーナーのこだわりというよりは・・・ (ゆみ)
2009-01-15 22:01:59
単に看板書いた人(あるいはオーナー)がナマってるんではないかと・・・笑!

そういえばいつも不思議に思うのですけど、
CDを「しーでぃー」って言いますよね?「すぃーでぃー」ではなく。
でもそれならば、「しーでー」が本当じゃないかと。どっちかにしてくれと思うのであります(笑)
でも、勇気がないので「しーでぃー」と発音している私です。(~_~;)

英語得意な友人は「スィーディー」と発音してます。かっちょええ~♪
返信する
なまり? (Ruru)
2009-01-16 10:19:07
わたしも、、なまってるに1票~★、、

海外旅行に行くたびに、、英語を勉強しなくちゃと思う、、、のに、
すっかり、、やってません!!!

 ばよ も、やりたいな~★ !!
返信する
こんにちは (たけし)
2009-01-16 11:44:18
ビズネス
本当の発音は
ビジネスよりも
ビズネスの方が
本物に近いのかも

でも訛ってるように思えますよね
東北訛りに似てるからかな
返信する
おお、、、注目度 (葉月)
2009-01-16 12:19:32
ポチさん♪
ご無沙汰しております~

ポチさんのお目に留まりましたビズネス♪(笑)
コレが丸の内なんぞの看板にあればそのなんというか、(笑)「あっ、これが正統派?」なぁんて思うかもですよ。(大笑)
でも田舎で突然目にすると~~不思議以外の何者でもない感じに!
田舎だし~

今年もよろしくお願いいたします
返信する
女神ヴィヅィヌッス (葉月)
2009-01-16 12:37:14
たにつちさん♪
お風邪辛そうですね。おかげん如何ですか?

ヴィヅィヌッス?
あらぁ明治時代の香り~
はたまたギリシャ神話のような響き~
ヴァイオリンの女神ヴィヅィヌッス~(大笑)

>ビズネス・・葉月さんの誤変換ぢゃなかったのね~♪(うそうそ・毒舌^^)
いやだぁ、もう。おかげん悪いのにお口は元気~~

>オーナーのコダワリね。
うははっ!それは~~ないような~~いや、今度確かめてみたい!ぜひ~←本気(笑)

思えばカタカナって便利ですけどね、、、
よりふさわしい表記ですか~過去先人が頑張ったワリには、たいしたことな・・・ぃ?(笑)

>なんか、好みなんですけど~
ですよねー。
返信する
しーでー (葉月)
2009-01-16 20:45:15
ゆみさんこんばんは♪

やはりナマってますか。この場合そこに「ジ」というカタカナを想定するから私も。(笑)
たとえば「オジサン」て言おうとして「オズサン」とかー。(笑)
あ、そしたら往年の映画監督「小津」さんは、、、オズサンというオズサンで、、しょーもないこと言ってますな私。オー杜撰。

>CDを「しーでぃー」って言いますよね?「すぃーでぃー」ではなく。
でもそれならば、「しーでー」が本当じゃないかと。
「しーでー」って言うと、、、若者に笑われますですよねなぜか。(笑)
あ、ほんとだ~おっしゃるとおり「しーでぃー」は理屈に合いませんのにね。なんでしょね?
私の母はTシャツのことは「てーしゃつ」と言うので違和感ありますけどね。理にかなってるんかな?(大笑)エイゴじゃ「てぃーしゅっ」に聴こえるかな。

>英語得意な友人は「スィーディー」と発音してます。かっちょええ~♪
おお~かっちょええ~♪

返信する
エイゴでしゃべらナイト~ (葉月)
2009-01-16 21:04:51
Ruruちゃんこんばんは♪

>わたしも、、なまってるに1票~★、、
ふふ。やはり。(笑)オーナーのオズサンがそうなのか、看板書いたオズサンが訛ったのか~ちなみに両者とも名字は小津ではなく、、、(まだ言ってるー)

>海外旅行に行くたびに、、英語を勉強しなくちゃと思う、、、のに、
うんうん。必要に迫られナイト!(笑)でも勉強しとかナイト、その場で思うように意思を伝えられないのよね。避難訓練のように(笑)訓練は有効ですね。バ(ヴァ?(笑))イオリンもおんなじでしょうかネ。

あ、ばよ練習は無理しないでね、Ruruちゃん体力要りますよね。私もなかなか。
ゆっくりいきましょ、、、(とは自分のこと~(笑))


返信する
発音記号~♪ (葉月)
2009-01-16 21:33:45
たけしさんこんばんは♪
business
辞書の発音記号では
bznəs
だったので、
たけしさんのおっしゃるように、ビズネスと言う雰囲気ですね~
今回気が付きましたが、発音記号のフォントは
ソフト使わないと無いんですね。はローマ数字でそれらしく代用しました。(笑)əはとある所からコピーできましたが、殆どコピーも出来ないみたい。余談でした。

うんうん、東北っぽい~




返信する

コメントを投稿