多言語コーディネーションが業務の中心です。
問題解決ガイドのひとりごと。



日本のグッドデザイン賞はそれなりの歴史を刻んで来ましたので、むしろ知らない人が少ないぐらい日本社会に定着していると言えます。

しかし世界を見渡すと、先進国にはグッドデザイン賞と同じような目的のものがたくさんあります。

日本のグッドデザイン賞を受けようとする企業や個人は、それなりの準備を進めてから応募するので大変なのですが、もしも海外の賞に応募するとなれば、準備の負担は計り知れません。

それぞれの国の賞を研究して、その目的や志向に沿った応募内容にする必要がありますので、日本語で原案を作成して英訳するという方法では目的を達成することが難しいのです。

アラヤは応募する立場に寄り添ったサポートをする体制を整えています。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« 昨夜も地震に... 地震の話題は... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。