多言語コーディネーションが業務の中心です。
問題解決ガイドのひとりごと。



東京流行通訊(メールマガジン)の中国語版(簡体字版、繁体字版の二種)を配信し始めてからそろそろ丸二年が経とうとしています。
読者からの反応を見ていると、日本の生活文化や流行しているものに中国語圏の若者が素直に興味を持っていることがわかります。
日本人にとっては普通のことが、彼らにとってクール(かっこいい)に感じられるようです。日本の歌手や俳優は日本の流行を感じることができる生きたモデルなのでしょう。
私自身は若い女性があらわな服装をしているのを好ましいとは思いませんが、若者たちの目線は日本の流行に敏感で、アッという間にそのスタイルはアジア中に広まってしまったようです。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« 団塊の世代・翻訳 アマゾン・ネ... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。