アラヤのホームページを検索順位で見てみると、翻訳や翻訳会社での順位はかなり低いことが分かります。
その昔は、翻訳や翻訳会社での検査順位にこだわっていましたし、競合している翻訳会社の中には料金を支払ってまでして検索順位を上げる努力をしているところもあるくらいです。
アラヤのホームページを検索し、コンタクトしてきてくれるケースを検証してみると、ほとんどが翻訳というキーワードとは関係ないものがほとんどです。
つまり、だいぶ多くのお客様はアラヤを翻訳専門の会社とは意識していないとも言えるのです。
アラヤさんは翻訳も出来るのですか?
と、本気で聞かれることも珍しくないので、
既存先のお客様に、翻訳部門の宣伝をあらためてする必要があると思っています。