旅行好き!

家族旅行よりママ友旅行が増えてきました。

生活必需単語

2008年05月15日 | 徒然なる日々

その昔、5年半ほどアメリカに住んでいました。

Img New York マンハッタンは川で囲まれた島。

マンハッタンの西側を流れるのがハドソン川でその対岸にあるNewJersey州の街に住んでいました。

家は、1軒の家が左右対称に分かれている 「デュプレックス」と呼ばれる半軒屋でした。

見た目は結構立派ですが、アメリカの家は全体的にとても安普請です。

例えば、ドアがぴったり閉まらないのは当たり前。

コンセントさしても、反応無しというところ数箇所。

ベッドルームの電気のスイッチは、部屋の入り口とベッドサイドにあったけど、夜ベッドサイドのスイッチで電気を消して寝ると、次に部屋の入り口のスイッチで電気をつけようとしてもつかない。要するに両方のスイッチが ON になってないと電気がつかないという状態。

停電もよくありました。

そして、一番困ったのは、トイレが詰まったこと。

初めてトイレが詰まったとき、こりゃ困ったと慌てて、「トイレの詰まりを直すスッポンスッポンってやるやつ」 を買いに行こうと思いました。

が、しかし、ちょっと待てよ?

「トイレの詰まりを直すスッポンスッポンってするやつ」 って英語で何て言うの?

当たり前ですが、「トイレの詰まりを直すスッポンスッポンってするやつ」 と和英辞典には載っていません。

よく考えたら、日本語での正式名称も知らないのです。

辞書で調べようもありません。

こりゃ、困ったね。

でも、トイレが詰まっているのです。 すぐになんとかしなくて!!!

とりあえず、見りゃわかることなので、単語は知らなくても大丈夫。

まずは近所のスーパーに行ってみました。 

見つかりません…

金物屋さんなら絶対に売ってるに違いないと、ハードウエアショップに行きました。

狭いお店だから、一回りしたら見つけられるだろうと思ったけど、見つからない…

でも、ここで諦めるわけにはいかない。切羽詰っているのです。

思い切って、お店の人に聞いてみた。

が、「トイレの詰まりを直すスッポンスッポンってするやつ」 を説明するのは困難を極めました。

I need a tool which is for ~~~~~~~~

関係代名詞を駆使して、必死に伝えますが、なかなかわかってもらえません。

だからぁ、トイレが詰まっちゃって~

と今で言う「小島よしお」 のごとく、スッポンスッポンやってみせてると、

「OH! I see」

やっとわかってくれた?

出てきたのは洗剤でした。

違う違う、違う~~~~!!

先っちょがこんな形で棒がついていて、スッポンスッポンてやるやつで…

私の死に物狂いの説明に

「OH! Plunger !!!」

やっと、やっと、私が求めていたモノが出てきました。

「トイレの詰まりを直すスッポンスッポンするやつ」 は 英語では 「Plunger」 と言います!!

お店の人は、「最初っからそう言ってよ~」 なんて笑っていましたが、私は最初っからそう言ってましたけど?

アメリカのトイレは、よく詰まります。

絶対に覚えておきましょう。 PLUNGER (プランジャー)

ちなみに、英和辞典でみてみると、日本語訳は 「吸引式下水掃除棒」 

知らなかった、そんな正式名称だったんだ…