■大東文化大学大学院経済学研究科の通訳論専門コースの新しいウェブサイトができた。こちらを参照。このコースは日本の大学院における通訳教育・研究のパイオニアで、すでに多くの会議通訳者や翻訳者を輩出している。当初は「経済通訳論」というコース名だったが、「経済」が取れて「通訳論専門コース」になった。英語名はM.A. Program of Interpreteing Studies, Graduate Shchool of Economics, Daito Bunka University。新しいサイトには通常の入試情報や設備の説明などの他に、修了生からのメッセージも多数紹介されている。
最新の画像[もっと見る]
- 日本初の同時通訳 7年前
- 『会議英語の常識』 9年前
- Chernov本落札 9年前
- Translation and Translation Studies in the Japanese Context 12年前
- Translation Studies国際シンポジウムのお知らせ 13年前
- 講演会「通訳教育の理論と実践」のお知らせ 13年前
- いわき市久之浜町の被災状況(まとめ) 14年前
- いわき市久之浜町の被災状況(まとめ) 14年前
- いわき市久之浜町の被災状況(まとめ) 14年前
- いわき市久之浜町被害状況 14年前
今朝は、昨日の仕事を引きずってすっきりしなかったのですが、ネットを開いてびっくりしました。
さっそく、ご紹介いただき、本当にありがとうございます。少しでも多くの方々に見ていただけたらうれしいです。