MITIS 水野通訳翻訳研究所ブログ

Mizuno Institute for Interpreting and Translation Studies

久しぶりに更新

2006年11月07日 | 通訳研究
あまり久しぶりなので、ブログにログインするIDを忘れてしまった。例会があったり査読があったり講演会の通訳があったりで忙しかったのです。

この前の例会の様子などもおいおい紹介しますが、今日のところはとりあえずこれ。
『通訳研究』6号の目次とAbstracts。印刷はこれからですが先行して紹介。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
はじめまして (辛島 デイヴィッド)
2006-11-08 09:51:25

水野 的 様

初めてご連絡させていただきます、辛島デイヴィッドと申します。現在、財団法人で国際業務担当のプログラムオフィサーとして働きながら、スペインのUniversitat Rovira I VirgiliのTranslation and Intercultural Studies の博士課程に所属しております。博士論文の指導教官のひとりであるJudy Wakabayashi (Kent State University)に、「日本で翻訳・通訳研究について最も詳しいのは水野先生である」と聞き、一度ご挨拶にあがらせていただき、日本におけるTranslation Studiesの位置づけ・傾向について教えていただけないものかと思い、メールで失礼ながらご連絡させていただいた次第です。ちなみに、私の博士論文のテーマは、Contemporary Japanese Fiction Published in English Translation in the United States: 1985 to Present です。

ご多忙中大変恐縮ですが、ご検討いただけると幸いに存じます。よろしくお願いいたします。

辛島 デイヴィッド djkarashima@hotmail.com
返信する
了解しました (みずの)
2006-11-08 19:07:38
辛島さん、武田さんからもお名前を聞いていました。
メールを差し上げます。
返信する