初めてご連絡させていただきます、辛島デイヴィッドと申します。現在、財団法人で国際業務担当のプログラムオフィサーとして働きながら、スペインのUniversitat Rovira I VirgiliのTranslation and Intercultural Studies の博士課程に所属しております。博士論文の指導教官のひとりであるJudy Wakabayashi (Kent State University)に、「日本で翻訳・通訳研究について最も詳しいのは水野先生である」と聞き、一度ご挨拶にあがらせていただき、日本におけるTranslation Studiesの位置づけ・傾向について教えていただけないものかと思い、メールで失礼ながらご連絡させていただいた次第です。ちなみに、私の博士論文のテーマは、Contemporary Japanese Fiction Published in English Translation in the United States: 1985 to Present です。
水野 的 様
初めてご連絡させていただきます、辛島デイヴィッドと申します。現在、財団法人で国際業務担当のプログラムオフィサーとして働きながら、スペインのUniversitat Rovira I VirgiliのTranslation and Intercultural Studies の博士課程に所属しております。博士論文の指導教官のひとりであるJudy Wakabayashi (Kent State University)に、「日本で翻訳・通訳研究について最も詳しいのは水野先生である」と聞き、一度ご挨拶にあがらせていただき、日本におけるTranslation Studiesの位置づけ・傾向について教えていただけないものかと思い、メールで失礼ながらご連絡させていただいた次第です。ちなみに、私の博士論文のテーマは、Contemporary Japanese Fiction Published in English Translation in the United States: 1985 to Present です。
ご多忙中大変恐縮ですが、ご検討いただけると幸いに存じます。よろしくお願いいたします。
辛島 デイヴィッド djkarashima@hotmail.com
メールを差し上げます。